2 Timotei 1:5
2 Timotei 1:5 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Îmi amintesc de credinţa ta sinceră pe care au avut-o mai întâi bunica ta Loida şi mama ta Eunice şi pe care acum sunt sigur că o ai şi tu.
2 Timotei 1:5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Aducându-mi aminte de credința neprefăcută care este în tine, care a locuit întâi în bunica ta Lois și în mama ta Eunice și sunt convins că și în tine.
2 Timotei 1:5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Îmi aduc aminte de credința ta neprefăcută, care s‑a înfiripat întâi în bunica ta Lois și în mama ta, Eunice, și sunt încredințat că și în tine.
2 Timotei 1:5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Îmi aduc aminte de credința ta neprefăcută, care s-a sălășluit întâi în bunica ta Lois și în mama ta, Eunice, și sunt încredințat că și în tine.
2 Timotei 1:5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Cu privire la tine îmi mai amintesc și despre credința ta sinceră. Aceasta a existat întâi în bunica ta, Lois, și apoi în mama ta, Eunice; iar acum sunt convins că o ai și tu.
2 Timotei 1:5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
De-asemenea, nu pot uita, Ce mare e credința ta Neprefăcută și curată – Credință care, așezată Întâi, era-n a ta bunică, Lois. Aceasta – fără frică – În urmă, a găsit cu cale, S-o-mpărtășească, mamei tale – Lui Eunice – și știi bine, Că a trecut, din ea, la tine.
2 Timotei 1:5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Îmi mai amintesc de credința neprefăcută care este în tine, care a fost mai întâi în bunica ta, Loís, și în mama ta, Euníce, și sunt convins că este și în tine.