2 Tesaloniceni 3:10-12
2 Tesaloniceni 3:10-12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Căci și în timp ce eram cu voi, aceasta vă porunceam, că, dacă cineva refuză să lucreze, nici să nu mănânce. Fiindcă auzim că unii umblă în neorânduială între voi, fără să lucreze deloc, ci sunt băgăreți. Iar celor ce sunt astfel le poruncim și îi îndemnăm prin Domnul nostru, Isus Cristos, să lucreze în liniște și să își mănânce propria pâine.
2 Tesaloniceni 3:10-12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci când eram la voi, am stabilit această regulă: cine nu vrea să lucreze, nici să nu mănânce. Dar am fost informat că unii dintre voi trăiesc (acum) în dezordine, că nu lucrează nimic și că îi deranjează pe alții. Le recomandăm acestor oameni și îi încurajăm în (numele) Stăpânul(ui) nostru Isus Cristos, să fie liniștiți și să lucreze pentru pâinea de care au nevoie.
2 Tesaloniceni 3:10-12 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci, când eram cu voi, v-am dat această poruncă: „Dacă cineva nu vrea să lucreze, nici să nu mănânce!“. Auzim însă că unii dintre voi trăiesc în lenevie, nelucrând nimic, ci amestecându-se în treburile altora. Unor astfel de oameni le poruncim și îi îndemnăm, în Domnul Isus Cristos, să-și mănânce pâinea, lucrând în liniște.
2 Tesaloniceni 3:10-12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci, când eram la voi, vă spuneam lămurit: „Cine nu vrea să lucreze nici să nu mănânce.” Auzim însă că unii dintre voi trăiesc în neorânduială, nu lucrează nimic, ci se țin de nimicuri. Îndemnăm pe oamenii aceștia și-i sfătuim, în Domnul nostru Isus Hristos, să-și mănânce pâinea lucrând în liniște.