2 Corinteni 6:10
2 Corinteni 6:10 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
ca nişte oameni întristaţi, dar întotdeauna veseli; ca nişte săraci, deşi îi îmbogăţim pe mulţi; ca unii care nu au nimic, deşi stăpânim totul.
2 Corinteni 6:10 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ca întristați, totuși totdeauna bucurându-ne; ca săraci, totuși făcând bogați pe mulți; ca neavând nimic și totuși stăpânind toate.
2 Corinteni 6:10 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
ca niște întristați, dar totdeauna veseli; ca niște săraci, deși îmbogățim pe mulți; ca neavând nimic, dar stăpânind toate lucrurile.
2 Corinteni 6:10 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
ca niște întristați, și totdeauna suntem veseli; ca niște săraci, și totuși îmbogățim pe mulți; ca neavând nimic, și totuși stăpânind toate lucrurile.
2 Corinteni 6:10 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ei se mai uită la noi ca la niște întristați, deși noi suntem permanent bucuroși; ne consideră săraci și totuși noi îmbogățim pe mulți; privesc spre noi ca la niște persoane care nu au nimic, deși noi posedăm toate lucrurile.
2 Corinteni 6:10 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Drept niște întristați părem, Deși, mereu, veseli, suntem. Mulți sunt, de noi, îmbogățiți, Dar noi, săraci, suntem priviți. Părem a nu avea nimic, Dar stăpânim totul, vă zic.”
2 Corinteni 6:10 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
ca niște întristați, deși totdeauna ne bucurăm; ca niște săraci, deși îmbogățim pe mulți; ca unii care nu au nimic, deși stăpânim toate.