1 Timotei 4:14-15
1 Timotei 4:14-15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu neglija darul care este în tine, care ți-a fost dat prin profeție, cu punerea mâinilor prezbiterilor. Cugetă la acestea, ocupă-te în totul cu ele, pentru ca progresul tău să fie arătat tuturor.
1 Timotei 4:14-15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să nu neglijezi utilizarea darului care este în tine, oferit prin profeție, atunci când bătrânii și-au pus mâna pe(ste) tine. Fă aceste lucruri cu pasiune și dedică-te lor, pentru ca progresul tău să fie remarcat de toți!
1 Timotei 4:14-15 Noua Traducere Românească (NTR)
Să nu neglijezi darul care este în tine, care ți-a fost dat prin profeție, când cei din Sfatul Bătrânilor și-au pus mâinile peste tine. Cugetă la aceste lucruri! Adâncește-te în ele, pentru ca înaintarea ta să fie evidentă pentru toți.
1 Timotei 4:14-15 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Nu fi nepăsător de darul care este în tine, care ți-a fost dat prin prorocie, cu punerea mâinilor de către ceata prezbiterilor. Pune-ți pe inimă aceste lucruri, îndeletnicește-te în totul cu ele, pentru ca înaintarea ta să fie văzută de toți.