1 Tesaloniceni 5:9-11
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea prin Domnul nostru Isus Hristos, care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea, mângâiați-vă și întăriți-vă unii pe alții, cum și faceți în adevăr.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Căci Dumnezeu nu ne-a rânduit pentru mânie, ci ca să dobândim mântuirea prin Domnul nostru Iisus Hristos, care a murit pentru noi aşa încât fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea, mângâiaţi-vă şi întăriţi-vă unii pe alţii, aşa cum faceţi deja.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Pentru că Dumnezeu nu ne-a rânduit la furie ci la obținerea salvării prin Domnul nostru Isus Cristos, Care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu el. De aceea mângâiați-vă unii pe alții și edificați-vă unul pe altul, chiar așa cum și faceți.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Fiindcă Dumnezeu nu ne‑a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea prin Domnul nostru Isus Hristos, care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea, mângâiați‑vă și zidiți‑vă unii pe alții, după cum și faceți!
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea prin Domnul nostru Isus Hristos, care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea mângâiați-vă și întăriți-vă unii pe alții, cum și faceți într-adevăr!
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dumnezeu nu ne-a ales pentru mânie, ci ca să primim salvarea prin Stăpânul nostru Isus Cristos. El a murit pentru noi ca să trăim împreună cu El, indiferent dacă trăim (în existența noastră pe pământ) sau dacă „am adormit”. Deci continuați să vă încurajați și să vă susțineți unii pe alții.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Căci Dumnezeu nu ne-a chemat, Pentru mânie, ci ne-a dat, Acum, în dar, o mântuire Care coboară, peste fire, Din cerurile Lui – de sus – Prin Domnul nost’, Hristos Iisus, Care murit-a, pentru noi, Și-n acest fel, putem apoi – Ori că veghem, ori că dormim – Cu El, mereu, ca să trăim. De-aceea, să vă mângâiați, Unii pe alții – iubiți frați – Și-apoi, să arătați că știți, Necontenit, să vă-ntăriți, Precum, de altfel, am aflat Că faceți voi, neîncetat.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
pentru că Dumnezeu nu ne-a predispus pentru mânie, ci pentru dobândirea mântuirii prin Domnul nostru Isus Cristos, care a murit pentru noi pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu el! De aceea, îmbărbătați-vă unii pe alții și edificați-vă unul pe altul, așa cum de altfel și faceți!
1 Tesaloniceni 5:9-11 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci Dumnezeu nu ne-a destinat pentru mânie, ci pentru a obține mântuirea prin Domnul nostru Isus Cristos, Care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea, încurajați-vă unii pe alții și întăriți-vă unii pe alții, așa cum, de fapt, și faceți.
1 Tesaloniceni 5:9-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea prin Domnul nostru Isus Hristos, care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El. De aceea, mângâiați-vă și întăriți-vă unii pe alții, cum și faceți în adevăr.