1 Tesaloniceni 5:21-28
1 Tesaloniceni 5:21-28 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Puneţi la încercare toate lucrurile, păstraţi ceea ce este bun şi staţi departe de orice fel de rău! Însuşi Dumnezeul păcii să vă sfinţească pe deplin, iar duhul, sufletul şi trupul vostru să fie păstrate fără pată până la venirea Domnului nostru Iisus Hristos. Credincios este Cel care vă cheamă, şi care şi lucrează! Fraţilor, rugaţi-vă şi pentru noi! Salutaţi-i pe toţi fraţii cu o sărutare sfântă. Vă rog stăruitor, pentru Domnul, ca această scrisoare să fie citită tuturor fraţilor. Harul Domnului nostru Iisus Hristos să fie cu voi.
1 Tesaloniceni 5:21-28 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cercetați toate lucrurile, țineți strâns ce este bun. Abțineți-vă de la orice manifestare a răului. Și însuși Dumnezeul păcii să vă sfințească complet; și întregul vostru duh și suflet și trup, să fie păstrate ireproșabile până la venirea Domnului nostru Isus Cristos. Credincios este cel care vă cheamă, care va și face aceasta. Fraților, rugați-vă pentru noi. Salutați pe toți frații cu o sărutare sfântă. Vă poruncesc prin Domnul ca această epistolă să fie citită tuturor fraților sfinți. Harul Domnului nostru Isus Cristos fie cu voi. Amin.
1 Tesaloniceni 5:21-28 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
ci cercetați totul și păstrați ce este bun! Feriți‑vă de orice formă de rău! Dumnezeul păcii să vă sfințească El Însuși pe deplin, iar duhul vostru, sufletul vostru și trupul vostru să fie păzite întregi, fără cusur, la venirea Domnului nostru Isus Hristos! Cel ce v‑a chemat este credincios și va face lucrul acesta. Fraților, rugați‑vă și pentru noi! Spuneți‑le salutări tuturor fraților cu o sărutare sfântă! Vă rog fierbinte, înaintea Domnului, ca epistola aceasta să le fie citită tuturor fraților. Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi! [Amin!]
1 Tesaloniceni 5:21-28 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
ci cercetați toate lucrurile și păstrați ce este bun! Feriți-vă de orice se pare rău! Dumnezeul păcii să vă sfințească El Însuși pe deplin, și duhul vostru, sufletul vostru și trupul vostru să fie păzite întregi, fără prihană, la venirea Domnului nostru Isus Hristos! Cel ce v-a chemat este credincios și va face lucrul acesta. Fraților, rugați-vă pentru noi! Spuneți-le sănătate tuturor fraților cu o sărutare sfântă! În Domnul, vă rog fierbinte ca epistola aceasta să le fie citită tuturor fraților. Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi cu toți! Amin!
1 Tesaloniceni 5:21-28 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
ci analizați totul și rețineți (doar) ce este bun. Evitați orice fel de rău (potențial). Dumnezeul păcii să vă sfințească și să vă protejeze întreaga ființă: spiritul, sufletul și corpul vostru să fie astfel păstrate curate până la venirea Stăpânului nostru Isus Cristos! Cel care v-a chemat, este demn de toată încrederea; și (vă asigur că) va face acest lucru! Fraților, rugați-vă și pentru noi! Salutați-i pe toți frații cu o sărutare sfântă. Vă rog insistent, înaintea Stăpânului, să citiți această epistolă tuturor fraților. Harul Stăpânului nostru Isus Cristos să fie cu voi.
1 Tesaloniceni 5:21-28 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Necontenit, să cercetați Orișice lucru, iar apoi – Ce-i bun – să țineți, pentru voi. De orice rău, mereu, să știți, Cum trebuie să vă feriți. Sfințiți, deplin, să fiți dar voi, De-al păcii Dumnezeu apoi. Al vostru duh, necontenit, Întreg, vreau a vă fi păzit; Sufletul vostru-apoi, și el, Precum și-al vostru trup, la fel. Acestea trebuiesc păzite, Pentru a fi neprihănite, Atuncea, când, din cer, de sus, Va reveni Domnul Iisus. Acela, care v-a chemat, E credincios și, ne-ncetat, Lucrul acesta, îl va face – De-aceasta-s sigur, fiți pe pace. Acuma, fraților, și voi Rugați-vă dar, pentru noi. Apoi, c-o sfântă sărutare, Să le urați, la fiecare – Din partea noastră – sănătate. Doresc ca fiecare frate Să afle, de scrisoarea mea. Vă rog fierbinte dar, ca ea A fi citită tuturor, Adică-n fața fraților. Harul cel minunat, de sus, Al Domnului Hristos Iisus, Să îl aveți, cu voi, din plin, În vecii vecilor! Amin.”
1 Tesaloniceni 5:21-28 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
dar cercetați toate: păstrați ceea ce este bun! Fiți departe de orice fel de rău! Însuși Dumnezeul păcii să vă sfințească în mod desăvârșit și ființa voastră întreagă: duhul, sufletul și trupul, să se păstreze fără prihană pentru venirea Domnului nostru Isus Cristos! Credincios este cel care vă cheamă. El va și înfăptui. Fraților, rugați-vă și pentru noi! Salutați-i pe toți frații cu o sărutare sfântă! Vă conjur, pentru Domnul, ca această scrisoare să fie citită tuturor fraților! Harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi!
1 Tesaloniceni 5:21-28 Noua Traducere Românească (NTR)
însă cercetați toate lucrurile și păstrați ce este bun. Feriți-vă de orice fel de rău! Însuși Dumnezeul păcii să vă sfințească în toate, iar duhul, sufletul și trupul vostru să vă fie păzite întregi, fără vină, la venirea Domnului nostru Isus Cristos. Cel Ce vă cheamă este credincios și va face lucrul acesta. Fraților, rugați-vă și pentru noi. Salutați-i pe toți frații cu o sărutare sfântă. Vă rog insistent înaintea Domnului ca scrisoarea aceasta să le fie citită tuturor fraților. Harul Domnului nostru Isus Cristos să fie cu voi! Amin.
1 Tesaloniceni 5:21-28 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Ci cercetați toate lucrurile și păstrați ce este bun. Feriți-vă de orice se pare rău. Dumnezeul păcii să vă sfințească El Însuși pe deplin și duhul vostru, sufletul vostru și trupul vostru să fie păzite întregi, fără prihană la venirea Domnului nostru Isus Hristos. Cel ce v-a chemat este credincios și va face lucrul acesta. Fraților, rugați-vă pentru noi. Spuneți sănătate tuturor fraților cu o sărutare sfântă. În Domnul vă rog fierbinte ca epistola aceasta să fie citită tuturor fraților. Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi cu toți! Amin.