1 Petru 5:10-11
1 Petru 5:10-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar Dumnezeul întregului har, care ne-a chemat la glorie sa eternă prin Cristos Isus, după ce ați suferit un timp, să vă facă desăvârșiți, neclintiți, întăriți, întemeiați. A lui fie gloria și domnia pentru totdeauna și întotdeauna. Amin.
1 Petru 5:10-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
După ce pentru un scurt timp veți suporta (aceste) adversități, Dumnezeul oricărui har vă va restaura, vă va face rezistenți și vă va da stabilitate. El este Cel care v-a chemat să beneficiați de eterna glorie, în Cristos! Lui să I se recunoască autoritatea (supremă) pentru eternitate! Amin!
1 Petru 5:10-11 Noua Traducere Românească (NTR)
După ce veți fi suferit pentru puțin timp, Dumnezeul oricărui har, Care v-a chemat la gloria Lui veșnică, în Cristos Isus, vă va reabilita El Însuși, vă va da stabilitate, vă va întări și vă va face de neclintit. A Lui este puterea, în veci! Amin.
1 Petru 5:10-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dumnezeul oricărui har, care v-a chemat în Hristos Isus la slava Sa veșnică, după ce veți suferi puțină vreme, vă va desăvârși, vă va întări, vă va da putere și vă va face neclintiți. Ale Lui să fie slava și puterea în vecii vecilor! Amin.