San Marcos 14
14
Jesústa charinanpaj parlanacushan
San Mateo 26.1–5; San Lucas 22.1–2; San Juan 11.45–53
1Chay wichan Israel runacunapa «Libadüraynaj tanta» nishan fiesta jallarinanpaj ishcay junajllana pishiycaran. Chay fiestata ricsij: «Pascua» nir. Cüracunapa mandajninwan Moiséspa shiminta yaćhajcuna yarpaćhacuycaran Jesústa chariycur wañurachinanpaj. 2Waquinna niycaran: «Fiestaćhu ama charishunchu. Chariptinchi, runacuna ullgucäcur ticraparamäshuwan.»
Warmi pirjümita Jesústa jaycapushan
San Mateo 26.6–13; San Juan 12.1–8
3Betania marcaćhu «Jaraćhu» nishan Simónpa wasinćhu Jesús micupacurcaycaptin, butïlla pirjümin aptash warmi ćhayaran. Chay pirjümi sumaj ćhaninyuj caran. Butïllata quićharir, Jesúspa umanman jaycapuriran. 4Chayta ricar, waquin jurpacuna ullgucäcur quiquin-puralla parlanacuran: «¿Imapäraj pirjümita usuchisha? Ama usuchinmanchu caran. 5Manchäga quimsa paćhac (300) junaj aruypa ćhaninćhu ranticunman caran. Jinarcur pishipacujcunata aypunman caran.» Chaynuy nir warmita chiquiparan.
6Jesúsmi ichanga niran: «Ama rimapaychu. ¿Imanirtaj tincupanqui? Umäman jaycapamar, allitam rurasha. 7Pishipacujcunata imaypis ricanquipaj. Yanapayta munar, imaypis yanapanquiman. Nuwatam ichanga waran-waran mana ricamanquipänachu. 8Chaymi cay warmi allita rurasha. Cawaycaptillä, pampamänanpaj armachimasha. 9Sumaj tantiyacunquiman. May-chayćhüpis Tayta Diosninchipa alli willacuyninta willapäcur, cay warmi allita rurashantapis willacunga. Mana imaysi jungacangachu.»
Judas Iscariote Jesústa ticrapushan
San Mateo 26.14–16; San Lucas 22.3–6
10Chaura Judas Iscariote Jesúspa purïshijnin caycarsi, mayur cüracunaman aywaran: «Jesústa charïshishayqui» nir. 11Judas nishanta wiyar sumaj cushicur: «Jillayta jushayqui» niran. Chay junajpita-pacha charij-charijllana Judas caycaran mayćhüpis Jesústa charinanpaj.
Purïshijnincunawan Pascua micuyta Jesús micushan
San Mateo 26.17–29; San Lucas 22.7–23; San Juan 13.21–30; 1 Corintios 11.23–26
12Chaypita Pascua fiesta jallariran. Chay fiestaćhu Israel runacuna libadüraynaj tantata micuj. Acrashan cashnitapis pishtaj. Chay junaj purïshijnincuna Jesústa tapuran: «Tayta, ¿mayćhütaj Pascua micuyta camaricamushaj?» nir.
13Chaura Jesús ishcaj purïshijnincunata caćhar, niran: «Jerusalén marcaman ćhayaptiqui, puyñullawan runa yacuta apaycajta ricanquipaj. Jipallanta aywanqui. 14Wasiman yaycuptin, wasiyujta ninqui: ‹Tayta Jesús caćhamasha. ¿Mayćhütäshi wasi jäcuycan purïshijnincunallawan Pascua micuyta micupacunanpaj?› 15Quiquin camarishallata jäcuj altusninta ricachishunquipaj. Chayllaćhu pishijcunata camaricunqui.» 16Purïshijnincunana änir marcaman ćhayar, Jesúspa shiminman-tupu llapantapis tariran. Chayllaćhu Pascua micuyta camaricuran.
17Chacas-chacasna ćhunca ishcaywan purïshijnincunawan Jesús ćhayaran. 18Micurcaycashanćhu niran: «Sumaj tantiyacunquiman. Mayganiquipis ticrapamar, wañuyman jitarpamanquipaj.» 19Chaura llaquicäcur, jucnin-jucnin Jesústa tapuran: «¿Nuwachuraj? ¿Nuwachuraj?» nir. 20Ćhunca ishcaywan purïshijnincunatana Jesús niran: «Nuwanchiwan iwal micujmi wañuyman jitarpamanga. 21Tayta Diosninchi caćhamasha. Quiquin camacächiptin, wañuyman ćhayashaj shimin ćharcucänanpaj. Jitarpamaj runam ichanga juyupa ñacanga. Chaymi ama yurinmanpishchu caran.»
22Micurcaycashanćhu tantata aptacurcur, Jesús niran: «Taytallau Tayta, ima allish tarichillämashcanqui.» Jinarcur tantata paquircur-paquircur, purïshijnincunata aypuran: «Catay. Cay tanta quiquïmi caycä» nir. 23Chaypita bïnuyuj cüpata aptacurcur, niran: «Taytallau Tayta, ima allish tarichillämashcanqui.» Jinarcur macyaptin, llapan upuchinacuran. 24Jesúsna niran: «Cay bïnu yawarnïmi. Washänaj-raycur wañuyman ćhayaptï, yawarnï jićhanga. Yawarnïwanraj parlanacushanta Tayta Diosninchi ćharcucaycächin. 25Sumaj tantiyacunquiman. Cananpita bïnuta mana upushänachu. Llapanchita Tayta Diosninchi maquinman jishpichimaptinchiraj, mushuj bïnuta upushaj.»
Pedro wasguinanta Jesús musyachishan
San Mateo 26.30–35; San Lucas 22.31–34; San Juan 13.36–38
26Micupacuyta ushyariycur, Tayta Diosninchita alliman ćhurashpan cantarir, Ulïbus puntaman aywacäriran. 27Chayćhüna Jesús niran: «Canan pagas llapaniqui jaguiraycamanquipaj. Tayta Diosninchipa shiminpis nin:
‹Uysha michijta wañuchishaj.
Wañuycachiptï, uyshancuna mashtaypa-mashtar aywacunga.›#14.27 Zacarías 13.7.
28«Cawarircamurmi ichanga, Galilea marcaman ñaupashaj.»
29Pedruna niran: «Llapan jaguirishuptiquipis, mana imaysi jaguirishayquipächu.» 30Jesúsna niran: «Pedro, sumaj tantiyacunquiman. Canan chacaylla wasguimanquipaj. Mana ricsij tucumanquipächu. Ishcay cutipa gällu manaraj cantaptillan, quimsa cutipa wasguimanquipaj.» 31Pedruna niran: «Mana imaypis wasguishayquichu. Ishcaninchitapis jina wañuchimäshun.» Llapan purïshijnincunapis Pedro-jina niran: «Mana wasguishayquichu.»
Getsemaní ćhacraćhu Jesús mañacushan
San Mateo 26.36–46; San Lucas 22.39–46
32Chaypita «Getsemaní» nishan ćhacraman purïshijnincunawan Jesús aywaran. Ćhayar, niran: «Washanijćhu Tayta Diosninchita mañacushäcaman cayllaćhu jamapäriy.» 33Chaynuy nir Pedruta, Santiaguta, Juanta pusharan. Paycunapa ricay ñawinćhu jatunpa llaquicuran. Shungun ishquicäcuptin, niran: 34«Llaquicuy juyupa ćhayapamasha. Wañuy janäćhüna. Yanagaycallämay, ari. Waräshimay.»
35Jinarcur carushman aywarcur pachacaman jungurpacuycur Tayta Diosninchita mañacur, Jesús niran: «Papällau Papä, camacaptin, shuyarämaj ñacay ama ćhayamächunchu. 36Jampäga imapis mana sasachu. Shuyarämaj ñacaypita jishpichimay, ari. Jishpiyta munaptïpis, shungü munashan ama camacächunchu. Manchäga munashayquinuylla llapanpis caycullächun.»
37Jinarcur quimsaj purïshijnincunaman cutir, puñuycajta tariran. Chaymi Pedruta niran: «Simón, ¿puñucuycanquićhim? ¿Manachu juc ürallasi ricchashcanqui? 38Ricchay-llapa. Mana wasguimänayquipaj Tayta Diosninchita mañacäriy. Allita yarparsi, ushyacajllam carcaycanqui.» 39Jinarcur mañacushan-cajman yapay cutiran. Mañacushannuylla yapay mañacuran. 40Cutir, yapay puñucashta tariran. Wañuypa puñunay chariptin, puñucurcaycaran. Chaymi ima niytapis mana camäpacuranchu.
41Quimsa cutićhu cutirna, Jesús niran: «¿Puñurcaycanquićhim? ¿Jitarpaycanquićhim? Jataripacuyna. Juchaćhu aruj runacuna ćhayamushana. Tayta Diosninchipa caćhan caycaptïsi, charimanga. 42Jataripacuyna. Wañuyman jitarpamaj runa jananchićhünam. Aywapushun.»
Jesústa rïsu charishan
San Mateo 26.47–56; San Lucas 22.47–53; San Juan 18.2–11
43Jesús rimaycaptillan, purïshijnin cashpansi Judas ćhayapuran achcaj runata pushacurcur. Mayur cüracunapis, Moiséspa shiminta yaćhajcunapis, mayur runacunapis caćhaptin, chay-chicaj runa aywaran jirunwan-caman, tucsicunanwan-caman. 44Judas mayna nish caran: «Macallarcushä runa Jesúsmi canga. Charircur mana caćharillar, apacunqui.» 45Chaymi ćhayaycur juclla Jesústa macallarcur, wamayaran: «Taytallau tayta» nir. 46Chaura Jesústa charicarcäriran. 47Jesúspa juc purïshijninna cuchillunta jurgurir, mayur cürapa uywayninpa rinrinta rugupariran.
48Llapan runata Jesús niran: «¿Imatataj yarpanqui? ¿Suwa cashätachu? ¿Imanirtaj jiruyquiwan-jiruyquiwan, cuchilluyquiwan-cuchilluyquiwan shapäcamushcanqui? 49Waran-waran Tayta Diosninchipa wasinćhu ricamashcanqui. Paypa shiminta ricay ñawiquićhu tantiyachishcä. ¿Imanirtaj mana charimashcanquichu? Ichanga Tayta Diosninchipa shimin ćharcucänanpämi charimashcanqui.» 50Purïshijnincunam ichanga jishpicäriran. Japallantana Jesústa jaguiycäriran.
51Jesústa apacuptin, bayïtawan pitushalla juc müsu jipanta aywaycaran. Chaura müsutapis chariran. 52Chariptin, piturashan bayïtata jaguiycur, jalapaćhalla jishpicuran.
Mayur Israel runacunapa sisyunninman Jesústa apashan
San Mateo 26.57–68; San Lucas 22.54–55, 63–71; San Juan 18.12–14, 19–24
53Chaypita mayur cüraman Jesústa aparan. Mayur cürapa wasinman cüracuna, mayur runacuna, Moiséspa shiminta yaćhajcuna shuntacaran. 54Pedrupis Jesúspa caru jipallanta aywar sawan ruricaman yaycuran. Chayćhu Tayta Diosninchipa wasinta täpajcunawan mashacurcaycaran.
55Chaura mayur cüracuna, llapan mayur Israel runacuna Jesústa wañuchinanpaj achäquita ashircaycaran. Ichanga mana tariranchu. 56Achcaj tumparpis, quiquin-puralla apaycaćhänacuran. Rimashancuna mana tincuranchu. 57Waquin runa Jesústa tumpar niran: 58«Cay runash nisha: ‹Runacuna rurashan Tayta Diosninchipa wasinta jućhuchishaj. Jinarcur, quimsa junajllaćhu jatarachishaj runa mana aruycaptinsi.› » 59Chaynuy nirpis, quiquin-puralla apaycaćhänacuran.
60Chaynuy tumpaptin, mayur Israel runacunapa ricay ñawinćhu mayur cüra jatarcur, Jesústa tapuran: «¿Manachu rimacunqui? ¿Rasunpachu rimashcanqui?» nir. 61Jesúsmi ichanga imatapis mana rimacuranchu. Chaura mayur cüra yapay tapuran: «Mä, willamay. ¿Tayta Diosninchipa Wawanchu canqui? ¿Caćhamushan Washäcujchu canqui?» nir. 62Jesúsna niran: «Au. Nuwam caycä. Caćhan cashpämi mandäshinäpaj Munayniyuj Tayta Diosninchiwan iwal jamashaj. Pucutay jananćhu cutiycämujta ricamanquipaj.»#14.62 Salmo 110.1; Daniel 7.13.
63Chaura mayur cüra ullgucuycuran. Quiquinpa müdanantapis raćhir ushyarir, japariran: «Tistïguta mana munanchinachu. 64Shiminpita musyanchi Tayta Diosninchita apäriycashanta.» Chaynuy niptin, juc shimillaraj niran: «Wañuchicächun.»
65Chaypita waquin runa Jesústa tuwapur ushyaran. Ñawinta chaparcur, magaran: «Tayta Diosninchipa willacujnin carga, ¿pitaj cutashcashunqui? Mä, willamay» nir. Tayta Diosninchipa wasin täpajcunapis lajyar ushyaran.
Jesústa Pedro wasguishan
San Mateo 26.69–75; San Lucas 22.56–62; San Juan 18.15–18, 25–29
66Pedro sawan rurićhu caycaptin, mayur cürapa uywaynin jipash ćhayaran. 67Mashacuycajta tarir sumaj ricapärir, niran: «Nazaret runa Jesúswan purishcanqui, ¿au?» 68Pedrum ichanga wasguipar, niran: «Chay runata mana ricsïchu. Imatash rimacullanquipis.» Chaynuy nir puncuman llucshicuran.
69Chaypita uyway jipash Pedruta ricar, yapay llapanta willaran: «Cay runa Jesúspa purïshijnin» nir. 70Pedro yapay wasguiran. Mayllantana jinan runacunapis Pedruta niran: «Jampis Galilea runa caycanqui. Rasunpa Jesústa purïshishcanqui, ¿au?» 71Chaura Pedro ullgucäcuran: «Chay runata mana ricsïchu. ¿Piraj cacullanpis? Llullacuptïga, Tayta Diosninchi jina ñacachimächun» nir.
72Niycaptillan, ishcay cutipa gällu cantariran. Chayraj Pedro yarpäriran: «Mana ricsij tucumanquipächu. Gällu ishcay cutipa manaraj cantaptillan, quimsa cutipa wasguimanquipaj» nishanta. Jesúspa shiminta yarpärir shungun ishquicäcuptin, juyupa wagaran.
Selectat acum:
San Marcos 14: qxh
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.