San Lucas 9
9
Ćhunca ishcaywan caćhancunata Jesús caćhacushan
San Mateo 10.5–15; San Marcos 6.7–13
1Ćhunca ishcaywan caćhancunata shuntaycur cargunman ćhuraycur, Jesús niran: «Nuwapita munayniyuj caycanqui supaycunata jargunayquipäpis, jishyaćhucunata allchacächinayquipäpis.» 2Nircur caćharan Tayta Diosninchipa shiminta willapäcunanpaj, jishyaćhucunata allchacächinanpaj. Caćhar niran: «Willapäcur ninqui: ‹Maquinćhu purichimänanchipaj Tayta Diosninchi shuyaraycämanchi› nir. 3Purir, imatapis ama apanquichu. Ama apanquichu: garutiquitasi, jipiquitasi, mircapayquitasi, jillayniquitasi, rucanayquitasi. 4Juc wasiman pachacur, jucläpa aywacushayquicaman jinallanćhu pacharäcunqui. 5Ćhayashayqui marcaćhu mana ćhasquishuptiqui, ćhaquiquita pichacurir aywacunqui: ‹Mana ćhasquicamashayquipita ñacayman ćhayanquipaj› nir.»#9.5 San Mateo 10.14 tantiyachicushanta ricay.
6Chaymi marcan-marcan purir caćhancuna Tayta Diosninchipa shiminta willapäcäriran. Jishyaćhucunatapis allchacaycächiran.
Ushyachicuj Juanta wañuchishan
San Mateo 14.1–12; San Marcos 6.14–29
7Chay wichan Galilea marcacunata mandaj Herodespis Jesús ima-imata rurashantapis mayaran. Ichanga tantiyayta mana atiparanchu. Jesús pï cashanta mana musyar, runacuna wichaypa-uraypa rimar niycaran: «Ushyachicuj Juanćhi wañushanpita cawarimusha.» 8Waquinshi nircaycaran: «Willacuj Elíasćhi.» Waquinnash niycaran: «Unay willacujcunaćhi maygan carsi, cawarimusha.» 9«Ushyachicuj Juanćhi cawarimusha» niptin, mandaj Herodes niran: «Ushyachicuj Juanpa umanta quiquï ruguchish caycaptï, ¿piraj chay Jesús? Chay runata ricsicüman» nir Jesúswan tincuyta sumaj munaran.
Pichga waranga runata Jesús jarashan
San Mateo 14.13–21; San Marcos 6.30–44; San Juan 6.1–14
10Caćhancuna willapäcur purishanpita Jesúsman cutiran. Imata rurashancunatapis willaran. Jesúsna paycunata pushacurcur, Betsaida marcaman aywacuran: «Yata juyapärishun» nir. 11Shuyninpa aywacuptinsi aywashanta musyar, chay-chicaj runa Jesústa tariparan. Jesúsna tucuy-jinanpa tantiyachiran Tayta Diosninchipa maquinćhu cawananpaj. Jishyaćhucunatapis allchacächiran.
12Pacha chacanaycaptin, purïshijnincuna Jesústa niran: «Chunyaj pachaćhu carcaycanchi. Runacuna marcacunaman micuy ashij aywacuchun. Pachacunanpäpis ashimunman.» 13Chaynuy niptin, Jesús niran: «Jamcuna jaranquiman.» Paycunana niran: «Pichga tantallatawan ishcay piscädullata charaycä. Chay-chicaj runata jarananchipaj, ¿tanta rantimuj aywanätarächu munanqui?» 14Runacuna pichga waranga-ima (5,000) juturpaycaran. Chaypis purïshijnincunata Jesús niran: «Llapan runata pichga ćhunca-caman (50) jamachiy.»
15Jesúspa shiminta wiyacur, llapanta jamachiran. 16Jesúsna pichga tantatawan ishcay piscäduta aptarcur, mañacuran: «Taytallau Tayta, ima allish tarichillämashcanqui» nir. Nircur tantacunata paquircur-paquircur, piscäduta raćhircur-raćhircur, purïshijnincunata macyaran llapanta jarananpaj. 17Runacuna puchupacushancaman micuran. Micucurcuptin, puchupacushanta ćhunca ishcaywan (12) canista juntataraj shuntaran.
Jesús Washäcuj cashanta Pedro rimaricushan
San Mateo 16.13–19; San Marcos 8. 27–29
18Juc junajćhu Jesús quiquillan Tayta Diosninchita mañacuycaran. Niycashanćhu purïshijnincunata tapuran: «Runacunapaj, ¿pitaj cä?» nir. 19Paycuna niran: «Waquin runash nin: ‹Ushyachicuj Juan.› Waquinnash nin: ‹Elías.› Waquinnash nin: ‹Pï carpis, Tayta Diosninchipa unay willacujnin canga. Cawarircamurćhi puriycan.› » 20Chaura quiquincunata Jesús tapuran: «Jamcunapäga, ¿pitaj cä?» nir. Pedruna niran: «Washäcujmi canqui. Tayta Diosninchi caćhamushcashunqui.» 21Chaura Jesús sumaj piñaparan: «Tayta Diosninchi caćhamashan Washäcuj cashäta pitapis ama willapanquichu» nir.
Wañuyman ćhayananta Jesús musyachicushan
San Mateo 16.20–28; San Marcos 8.30–9.1
22Purïshijnincunata Jesús niran: «Tayta Diosninchi caćhamasha. Chaypis sumajraj ñacashaj. Mayur runacunapis, mayur cüracunapis, Moiséspa shiminta yaćhajcunapis wasguimanga. Wañuchimanga. Chaypis quimsa junajta Tayta Diosninchi cawarachimanga.»
23Jinarcur llapan runata Jesús niran: «Pipis purïshimayta munar, quiquinpa shungun munashanta ama ruranmanchu. Manchäga nuwa-janan ñacachiptinsi, rusćhu wañuchiptinsi, waran-waran shimïta wiyacuchun. 24Ñacaytapis, wañuytapis manchacur maquïćhu puriyta mana munar, ushyacayman ćhayangapaj. Maquïćhu purir llapanninta jaguijcunam ichanga imaycamanpis Tayta Diosninchipa maquinćhu cawanga. 25Sumaj rïcuyayta tarirpis ushyapacayman ćhayaptin, rïcu cayninga, ¿imapäraj alli? Llapan imancunapis ushyacanga. Quiquinpis ñacayman ćhayanga.»
26«Tayta Diosninchi caćhamasha. Pipis shimïta mana wiyacushpan wasguimaptin, nuwapis janaj pachapita achic-achicyaycar cutimur, wasguishaj. Cutimuptï, Tayta Diosninchipa anjilnincunapis achic-achicyaycar yanagämanga. 27Sumaj tantiyacunquiman. Tayta Diosninchi llapan runata maquinćhu purichinga. Chaynuy cananta waquinniqui manaraj wañullar ricanquipaj.»
Juc-nirajman Jesús ticracurishan
San Mateo 17.1–8; San Marcos 9.2–8
28Chaypita pusaj junajta-ima Tayta Diosninchita mañacuj Jesús aywaran. Pedruta, Santiaguta, Juanta pushacurcur, puntaman jigaran. 29Tayta Diosninchita mañacuycaptin, Jesúspa jajllanpis, müdananpis achic-achicyaj yurajman ticracuriran. 30-31Unay willacuj Moiséswan Elíaspis ricaripuran. Paycunapis achic-achicyaycaran. Jesúswan parlaycaran. Cay pachapita aywacur Jerusalén marcaćhu imaman ćhayanantapis Jesústa willaparan.
32Niycashanćhu Pedro, Santiago-ima, Juan-ima puñucäcuran. Ricchapacurirmi ichanga, achic-achicyaycajta Jesústapis, ishcaj runacunatapis ricaran. 33Moiséswan Elías aywacuyta jallaycuptin, mana yarpaćhacullar Pedro rimariran: «Tayta Jesús, cayćhüga alli juyäcuymi. Quimsa tacmata rurarishaj: jucta jampaj, jucta Moiséspaj, jucta Elíaspaj.»
34Pedro rimaycaptillan, quimsanta pucutay chapacurcuran. Jesúspa purïshijnincuna juyupa manchariran. 35Pucutay rurinpita Tayta Diosninchi nimuran: «Jesúsga Wawämi. Payllata acracushcä. Shiminta wiyacuy.»
36Rimashan ćhawacäcuptin, quiquillantana Jesústa ricaran. Chay wichan quimsaj purïshijcuna imata ricashantapis mana willacuranchu.
Supay pucllacush wamrata Jesús allchacächishan
San Mateo 17.14–21; San Marcos 9.14–29
37Warannin junaj puntapita yarpamuptin, achcaj runa Jesústa taripaj aywaran. 38Runa ćhaupinpita juc runa jayacuran: «Tayta Jesús, yanapaycallämay. Wawämi ñacaycan. Chaylla wamräpis. 39Charir, supay japarächin. Tapsir ushyan. Pushgayta ajtuchin. Sajtar ushyan. Mana caćharinchu. 40Supayta jargunanpaj waquin purïshijniquicunata mañacurä. Ichanga mana camäpacuranchu» nir. 41Chaynuy mañacuptin, Jesús niran: «Jamcuna Tayta Diosninchiman mana yupachicunquichu. Juchallaćhüpis aruycanqui. ¿Imaycamanraj tantiyachishayqui? Mana yupachicamaptiqui, yamacashcä.» Nircur wamrapa papäninta niran: «Wamrayquita mä, apamuy» nir.
42Wamranta ćhayaycächiptin, supay pampaman sajtariran. Tapsir ushyariran. Chaymi supayta Jesús piñacuran. Piñacuriptin, supay aywacuran. Chaura wamrana allchacäcuran. Allchacashtana papäninwan tincuchiran. 43Tayta Diosninchi allchacächishanta ricar, llapan runa mancharisha: «¿Imatataj ricanchi? Tayta Diosninchi munayniyuj, ¿au?» nir.
Wañuyman ćhayananta yapay Jesús musyachicushan
San Mateo 17.22–23; San Marcos 9.30–32
Runacuna mancharish caycaptin, purïshijnincunallata Jesús niran: 44«Rimashäta sumaj wiyacunqui. Ama junganquichu. Tayta Diosninchi caćhamasha. Chaypis juc runa charimar, juyu runacunapa maquinman ćhayachimanga.»
45Purïshijnincunam ichanga mana tantiyaranchu. Tayta Diosninchi mana camacächiptin, tantiyacuyta mana camäpacuranchu. Tapucuytapis manchacuran.
Alli ricash cayta ashijcunapita tantiyachishan
San Mateo 18.1–5; San Marcos 9.33–37
46Juc junaj Jesúspa purïshijnincuna mayur runa cayta ashir, piñanacuran. 47Shungun munashanta tantiyar, juc wamrata Jesús jayaran. Lädullanman ićhiycachir, 48niran: «Pipis yupachicamashan-janan wamracunata alli ricar, nuwatapis alli ricaman. Alli ricamarga, caćhamaj Tayta Diosninchitapis alli rican. Chaymi sumaj tantiyacunquiman. Pampaman ćhurash runacunata alli ricarraj, mayur runa cayman ćhayanquipaj.»
Tincupäcujwan yanapäcujpita rimashan
San Marcos 9.38–40
49Juan Jesústa niran: «Tayta, nimashayquinuylla supayta jarguycajta ricapäcushcä. Chaypis mana purïshimaptinchi, mićhapäcushcä.» 50Jesúsna niran: «Ama mićhanquimanchu. Mana chiquimashpanchi yanapaycämanchi.»
Santiagutawan Juanta Jesús piñacushan
51Tayta Diosninchi janaj pachaman shuntananpaj wallcana pishiptin, Jerusalén marcaman aywananpaj Jesús camaricuran. 52Ñaupanta caćhacuran: «Pachacunanchipaj Samaria quinranćhu camaricunqui» nir. 53Jerusalén marcaman aywaycashanta musyarmi ichanga Samaria runacuna pachächiyta mana munaranchu. 54Chaura purïshijnin Santiaguwan Juan niran: «Tayta Jesús, Samaria runacunata nina tamyawan ushyarachishun, ¿au?»#9.54 Waquin Bibliaćhu 2 Reyes 1.9-ta yarpärir nin: «Elías unay rurashan-jina.» 55«Ushyarachishun, ¿au?» tapuptin, Jesús piñacuran.#9.55–56 Waquin Bibliaćhu yapar nin: «Tayta Diosninchi yarpashanta mana tantiyanquichu. Tayta Diosninchi caćhamaptin, mana runacunata illarachinäpächu shamushcä; manchäga runacunata jishpichinalläpaj» nir. 56Chaypita juclä marcapa aywacäriran.
Jesúswan puriyta munajcuna
San Mateo 8.19–22
57Aywacurcaycaptin, juc runa Jesústa niran: «Tayta, aywashayquipa aywayta munä. Maypapis purimushun.» 58Jesúsna niran: «Atujcunapis maćhayninćhu tiyan. Pichuysacunapis jishuyuj. Nuwapam ichanga Tayta Diosninchipa caćhan captïsi, mayman ćhayanäpäpis wasï mana canchu.»
59Juc runatapis Jesús niran: «Purïshimay.» Chaura mana munaranchu: «Tayta, papänïtaraj ricashaj. Wañucuptin, pampaycurraj purïshishayqui» nir. 60Jesúsna niran: «Papäniqui chapata ama rurashunquimanchu. Juclla purïshimay. Wañushta wañush-masincuna pampachun. Tayta Diosninchipa shiminta willacuj aywashun. Payga shuyaraycämanchi maquinćhu purichimänanchipaj.»
61Juc runana Jesústa niran: «Tayta, nuwapis aywäshishayqui. Ima captinpis, ichicllata shuyaycallämay. Mamä taytätaraj willaycamushaj.» 62Jesúsna niran: «Yapyajcuna jipaman ticrärir, wicsu-wicsu yapyan. Tayta Diosninchipa shiminta llapan shunguyquiwan wiyacunquiman; ama janan shungullaga.»
Selectat acum:
San Lucas 9: qxh
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.