ಮತ್ತಾಯ್ 12
12
ಸಬ್ಬತಾಚಾ಼ ಪ್ರಶ್ನೆ
(ಮಾರ್ಕ್ 2:23-28; ಲುಕ್ 6:1-5)
1ಸಬ್ಬತ್#12:1 ಸಬ್ಬತ್ ಯೆಹುದ್ಯಾಂಚಾ಼ ಆರಾಮಾಚಾ಼ ದೀಸ್ ದಿಸಾದಿಸಿ. ಯೇಸು ಪಿಕಾಚಾ ಸೇತಾಚೆ ವಾಟನಿ ಚಾ಼ಲತ್ ಜಾ಼ಯಿತಾ. ಯೇಸುಚ಼ ಶಿಶಾ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ಹುತ್ತ. ತೇ ಬುಖ್ಯಾಲ್ತ ಮನ್ಹುನ್ ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಕನ್ಸ ಮುಡುನ್ ಖಾಲಿತ. 2ಹ್ಯ ಬಗ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪರಿಸಾಯಾಂಚಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಬಗ್! ಸಬ್ಬತ್ ದಿಸಾದಿಸಿ ಕರುನಾಹಿತತಿ ಕಾಮ ಮೊಶೆಚೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾಚೆ ಆಡ್ವ ತುಜ಼ ಶಿಶಾ ಕರ್ತ್ಯಾತ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾತ.
3ತ್ಯಲಾಸ್ ಯೇಸುನಿ, “ಆಪ್ನು ಆನಿ ಆಪ್ಲಿ ಸಂಗ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಬುಖ್ಯಾಲಿತ ತವಾ ದಾವಿದಾನಿ ಕ್ಯಾ ಕೆಲ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ವಾಚಿವ್ಲ ನಾಹಿಸಾ ಕ್ಯಾ? 4ದಾವೀದ್ ದೇವಾಚಾ ದೇವ್ಳಾತ್ ಗೆಲಾ ತವಾ ದೇವಾಲಾ ಥೆವ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ನಿವ್ದಾಚಾ ಭಾಕ್ರ್ಯಾ ದಾವಿದಾನಿ ಆನಿ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಖಾಲ್ಯಾ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ತ್ಯಾ ಖಾಯಾಚಾ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾಲಾ ಆಡ್ವ ಜಾ಼ಲ್ಥ ತ್ಯಾ ಖಾಯಾ ಯಾಜಕಾನಾ ತ್ಯವ್ಡಾಸ್ ಹುಕುಮ್ ಹುತ್ತಾ.
5ಯಾಜಕ್ ದೇವ್ಳಾತ್ ಆರಾಮಾಚಾ ದಿಸಾಚಾ಼ ನೇಮ್ ವಲ್ಯಾಂಡುನ್ ಗೆಲ ತ್ಯ ಪವಿತ್ರ ನವ್ಹ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ಮೊಶೇಚಾ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾತ್ ವಾಚಿವ್ಲ ನಾಹಿಸಾ ಕ್ಯಾ? 6ಫನ್ ದೇವ್ಳಾವ್ನಿ ಮೊಟಾ ಹಿತ್ತ ಕೊನ್ ಯೊಕ್ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತೊ. 7‘ಜ಼ನಾವರ ಕಾಪಾಚಿ ಮನಾ ನಕೊತ, ಕರ್ನಾಸ್ ಮನಾ ವ್ಹಯಿ’ ಮನ್ಹುನ್ ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾ ಪುತೀಕಾತ್ ಸಾಂಗ್ತ. ತ್ಯಚಾ಼ ಅರ್ಥ ತುಮಿ ಖರ್ಯಾ ಫನಾನಿ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೆತ್ಲಾ ನಾಹಿಸಾ ತುಮಿ ತ್ಯಚಾ಼ ಅರ್ಥ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೇತ್ಲಾತ ಚು಼ಕ್ ಕೆಲ್ಯಾನಸಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಚು಼ಕ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ಮನ್ಹುನ್ ಥರ್ವಿತ್ ನಾಹಿಸಾ.
8“ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆರಾಮಾಚಾ ದಿಸಾಲಾಬಿ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
ಹಾತ್ ವಾಳ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ಯೇಸುನಿ ಬರ ಕೆಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 3:1-6; ಲುಕ್ 6:6-11)
9ಯೇಸು ತ್ಯೊ ಜಾ಼ಗಾ ಸುಡುನ್ ತ್ಯಂಚಾ ಸಭಾಸ್ಥಾನಾತ್ ಗೆಲಾ. 10ತ್ಯಾ ಸಭಾಸ್ಥಾನಾತ್ ಯಕಾಚಾ಼ ಹಾತ್ ವಾಳ್ಳಾ ಹುತ್ತಾ. ಯೆಹುದ್ಯಾತ್ಲಿ ಥುಡಿ ಯೇಸುವ ಚು಼ಕ್ ವಾವಾಯಾ ಕಾರನ್ ಸುದಿತಿತ. ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಯೇಸುಲಾ ಆರಾಮಾಚಾ ದಿಸಾದಿಸಿ ಬರ ಕರಾಚ಼ ಶಾರ್ಕ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
11ಯೇಸುನಿ, “ತುಮ್ಚಿಪ ಕುನಾಪ ತರಿ ಯಾಕ್ ಮೆಂಡಾರ್ ಆಸುನ್, ತ್ಯ ಮೆಂಡಾರ್ ಆರಾಮಾಚಾ ದಿಸಾದಿಸಿ ಘಳ್ನಾತ್ ಪಡ್ಲತ, ತುಮಿ ತ್ಯಾ ಮೆಂಡ್ರಾಲಾ ಘಳ್ನಾತ್ನಿ ವರ್ ಉಚ಼್ಲಾಚೆ ಆಂದಿ ರಾನ್ಹಾರ್ ಕ್ಯಾ? 12ಮಾನುಸ್ ಮೆಂಡ್ರಾವ್ನಿ ಖುಬ್ ಕಿಮ್ತಿಚಾ಼ ಹಾ ನವ್ಹ. ಮನ್ಹುನ್ ಆರಾಮಾಚಾ ದಿಸಾದಿಸಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಕಾಮ ಕರಾಯಾ ಸಾಟಿ ಮೊಶೇಚಾ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾಚೆಗತ್ ಹಾ” ಮನ್ಲಾ.
13ಮಂಗ್ ಯೇಸು ಹಾತ್ ವಾಳ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಲಾ, “ತುಜಾ಼ ಹಾತ್ ದ್ಯಾವ್” ಮನ್ಲಾ. ತ್ಯನಿ ಆಪ್ಲಾ ಹಾತ್ ತ್ಯಚಿಕ್ಡ ಕೆಲಾ. ತವಾಸ್, ತ್ಯಚಾ಼ ಹಾತ್ ದುಸ್ರ್ಯಾ ಹಾತಾಚೆಗತ್ ಜಾ಼ಲಾ. 14ಫನ್ ಫರಿಸಾಯ್ ಬಾಹಿರ್ ಜಾ಼ವುನ್ ಯೇಸುಲಾ ಮಾರುನ್ ಟಾಕಾಯಾ ಪಾರಕ್ ಸೊದಾಯಾ ಲಾಗ್ಲ.
ದೇವಾನಿ ನಿವಡ್ಲ್ಯಾಲಾ ಸೇವಕ್
15ಫರಿಸಾಯ್ ಕ್ಯಾ ಕರ್ತ್ಯಾತ ಮನ್ಹುನ್ ಯೇಸುಲಾ ಸಮಾಜ಼್ಲ ಹುತ್ತ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯೊ ಜಾ಼ಗಾ ಸುಡುನ್ ಗೆಲಾ ಖುಬ್ ಲೊಕ ತ್ಯಚೆ ಮಾಗ್ನಿ ಗಿಲಿತ ತ್ಯನಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ರೊಗಿನಾ ಬರ ಕೆಲ. 16ಫನ್ ಆಪ್ನು ಕೊನ್ ಮನ್ಹುನ್ ದುಸ್ರ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಸಾಂಗು ನಕೊಸಾ ಆಸಿ ತ್ಯನಿ ತ್ಯನಾ ತಾಕಿತ್ ಕಿಲಿ. 17ಪ್ರವಾದಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಯೆಶಾಯಾನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ಕರಾಯಾ ಪಾಯ್ಜೆ ಮನ್ಹುನ್ ಯೇಸುನಿ ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ಕೆಲ. ಯೆಶಾಯಾನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ:
18“ಬಗಾ, ಮಾಜ಼ಾ ಸೇವಕ್.
ತ್ಯಲಾ ಮಿ ನಿವ್ಡುನ್ ಗೇತ್ಲಾ.
ತ್ಯಚಿ ಮಾಯಾ ಕರ್ತೊ,
ತ್ಯಚಿವ ಮಿ ಸಂತೊಶ್ ಹಾ.
ತ್ಯಚಿವ ಮಾಜ಼ ಆತ್ಮ ಥೆವ್ನಾರ್.
ತ್ಯೊ ಸರ್ವ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಖರ್ಯಾಚಾ಼ ತೀರ್ಮಾನ್ ಕರ್ನಾರ್.
19ತ್ಯೊ ಕಳ್ ಕರೀತ್ ನಾಹಿ, ವರಡತ್ ನಾಹಿ.
ಪಾಂದಿತ್ ತ್ಯಚಾ಼ ಸಬ್ದ ಐಕು ಯಯಿತ್ನಾಹಿತ.
20ವಾಕ್ಲ್ಯಾಲ ಡಾಳ ತ್ಯೊ ಮುಡಿತ್ನಾಹಿ;
ಇಜ಼ತ್ಯಾಲಿ ವ್ಯಾತ್ ಇಜು಼ದಿಯಿತ್ ನಾಹಿ.
ಖರಾ ತೀರ್ಮಾನ್ ಜಿತ್ತ ಶಾರ್ಕ ಕರ್ತೊ.
21ಸಗ್ಳಿ ಲೊಕ ತ್ಯಚಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ನಾರ್ಯೆಶಾಯ್ 42:1-4
ಯೇಸು ಆನಿ ಬೆಲ್ಜೆಬುಲ್
(ಮಾರ್ಕ್ 3:20-30; ಲುಕ್ 11:14-23; 12:10)
22ತವಾ ಥೊಡ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಯಕಾಲಾ ಯೇಸುಚೆ ಕಡಸ್ ಆನ್ಲಾ. ತ್ಯಚಿಪ ಭುತ್ ಹುತ್ತ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯೊ ಅಂದ್ಳಾ ಆನಿ ಮುಕ್ಕಾ ಜಾ಼ಲ್ಥಾ. ಯೇಸುನಿ ತ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಲಾ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಕೆಲಾ ಮನ್ಹುನ್ ಬೊಲಾಯಾ ಬಗಾಯಾ ಲಾಗ್ಲಾ. 23ಲೊಕ ಸಗ್ಳಿ ಆಜಾಬ್ ವ್ಹವುನ್. “ದಾವಿದಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಹ್ಯೊಸ್ ಆಸಲ್” ಮನ್ಹುನ್ ಬುಲ್ಲಿತ.
24ಲೊಕ ಆಸಿಸ್ ಬೊಲ್ತ್ಯಾಲಿ ಆಸ್ಥಾನಾ ಐಕ್ಲ್ಯಾಲ ಫರಿಸಾಯ್, “ಬೆಲ್ಜೆಬುಲ್ ಭುಥಾಂಚಾ಼ ದನ್ಹಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ. ತ್ಯಚಾ ಬಳಾನಿ ಯೇಸು ಭುಥ ಸುಡಿವ್ತ್ಯೊ. ಮನ್ಲ್ಹ. ”
25ಫರಿಸಾಯ್ ಯವಸ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಗುಶ್ಟಿ ಯೇಸುಲಾ ಸಮಾಜ್ಲ್ಯಾ ಹುತ್ಯಾ. ಮನ್ಹುನ್ ಯೇಸುನಿ ತ್ಯನಾ, “ಆತ್ಲೆ ಖುಬಿನಿ ಲಡ್ತ್ಯಾಲ ರಾಜ ನಾಸ್ ವ್ಹನಾರ್. ಆತ್ಲೆ ಕಳಿನಿ ಫುಟ್ ಪಡಲ್ಯಾಲ ಪರತೇಕ್ ರಾಜ ಖಾಯಿಮ್ ರಾನ್ಹಾರ್ ನಾಹಿ. ಭೇದ್ ಭಾವಾನಿ ಬರ್ಲ್ಯಾಲಾ ಕುಟುಮ್ ನಾಸ್ ವ್ಹಯಿಲ್. 26ತಸಸ್ ಸೈತಾನಾಂಚಾ ರಾಜಾತ್ ದೊನ್ ಭಾಗ್ ವ್ಹವುನ್ ಯಕಾಚೆ ಆಡ್ವ ಯೊಕ್ ಮಾರಾ ಮಾರ್ಯಾ ಕರೀತ್ ರಾಯ್ಲತ ತ್ಯಚ಼ ರಾಜ ಬಿಗಿನಿ ಹಾಳ್ ವ್ಹವುನ್ ಜಾ಼ತ? 27ಮಿ ಬೆಲ್ಜೆಬುಲಾಚಾ ಬಳಾನಿ ಭುಥ ಶೊಡ್ತೊ? ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ಸಾಂಗ್ತಾಸಾ ತ್ಯ ಖರ ಜಾ಼ಲತ ತುಮ್ಚಿ ಲೊಕ ಕಸ್ಲ್ಯಾ ಬಳಾನಿ ಭುಥ ಸುಡಿವ್ತ್ಯಾತ ಮನ್ಹುನ್ ಸ್ವತಾಚಿ ಲೊಕ ತುಮಾನಾ ಚು಼ಕ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ ಮನ್ಹುನ್ ದಾವುನ್ ದೇತ್ಯಾತ. 28ಫನ್ ಮಿ ಬೆಲ್ಜೆಬುಲಾಪ್ನಿ ನವ್ಹ. ದೇವಾಚಾ ಆತ್ಮ್ಯಾಚಾ ಬಳಾನಿ ಭುಥ ಸುಡಿವ್ತೊ. ದೇವಾಚ಼ ರಾಜೆ ತುಮ್ಚಿಪ ಆಲ್ಯಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹ್ಯ ದಾವುನ್ ದೇತ.
29ಯಕಾ ಮಾನ್ಸಾಲಾ ಯಕಾ ಬಳ್ ವಾಲ್ಯಾಚಾ ಗರ್ಹಾತ್ ಬರ್ಹುನ್ ತ್ಯಚಿ ಆಸ್ಥಿ ಚೊ಼ರಾಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ ನಾಹಿ, ಆಂದಿ ತ್ಯನಿ ತ್ಯಾ ಬಳ್ವಾಲ್ಯಾಲಾ ಬಾಂದುನ್ ಗಾಲಾಯಾ ವ್ಹಯಿ. ತವಾ ತ್ಯಾ ಪೈಲ್ವಾನಾಚಾ ಗರ್ಹಾತ್ಲಿ ಆಸ್ಥಿ ಚೊ಼ರಾಯಾ ತ್ಯಲಾ ವ್ಹನಾರ್.
30ಮಾಜಿ ಸಂಗ ನಸ್ಲ್ಯಾಲಾ ಮನಾ ವಾದಿ. ವ್ಹವುನ್ ಹಾ ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಮಿಳ್ವಿತ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಲಾ ಯಗಾಳ್ಯಾಲಾ ವ್ಹವುನ್ ಹಾ. 31“ಮನ್ಹುನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ, ಲೊಕ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪಾಪಾನಾ ಬುರ್ಸ್ಯಾ ಬೊಲ್ಯಾನಾ ಮಾಪಿ ವ್ಹಯಿಲ್. ಫನ್ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಾಚಿ ನಿಂದಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ಮಾಪಿ ಕಂದಿಸ್ ನಾಹಿ. 32ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ಆಡ್ವ ಬೊಲಲ್ ತ್ಯಲಾ ಮಾಪಿ ಹಾ. ಫನ್ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಾಚೆ ಆಡ್ವ ಬೊಲಲ್ ತ್ಯಲಾ ಆತಾ ನಾಹಿತ ಕಂದಿಸ್ ಮಾಪಿ ವ್ಹನಾರ್ ನಾಹಿ.
ಜಾ಼ಡ್ ತ್ಯಚ಼ ಫಳ್
(ಲುಕ್ 6:43-45)
33“ತುಮಾನಾ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಫಳ್ ಪಾಯ್ಜೆತ ತುಮಚ಼ ಝಾ಼ಡ್ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ರಾಹ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ. ತುಮಚ಼ ಝ಼ಾಡ್ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ನಸ್ಲತ ತ್ಯ ಬುರ್ಸ ಫಳ್ ದೇತ. ಜಾ಼ಡ್ ತ್ಯಚಾ ಶೊಡ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಫಳಾನಿಸ್ ಸಮಾಸ್ತ. 34ತುಮಿ ಸಾಪ್! ತುಮಿ ಬುರ್ಸಿ! ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ತುಮಿ ಕಸಿ ಸಾಂಗ್ಸಿಲಾ? ತುಮ್ಚಾ ಮನಾತ್ ಹಾ ತ್ಯಸ್ ತುಮಚ಼ ತ್ವಾಂಡ್ ಬೊಲ್ತ. 35ಚಾ಼ಂಗ್ಲಾ ಮಾನುಸ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ಲ ಚಾ಼ಂಗ್ಲತ್ಯಸ್ ಥಿವುನ್ ಗಿಹುನ್ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಬೊಲ್ತೊ. ಫನ್ ಬುರ್ಸಾ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ ಬುರ್ಸತ್ಯಸ್ ಥಿವುನ್ ರಾಥೊ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯೊ ಬುರ್ಸ ತ್ಯಸ್ ಬೊಲ್ತೊ.
36ಲೊಕ ನಕೊತಸ್ಲ್ಯಾ ಇಚಾರಾನಿ ಬೊಲ್ಯಾಲೆ ಪರತೇಕ್ ಗುಶ್ಟಿಲಾ ನ್ಯಾಯಿ ನಿವ್ಡಾಚಾ ದಿಸಾತ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಯಾಹ್ವಯಿ. ಮನ್ಲಾ. 37ತುಮ್ಚಾ ಸಬ್ದಾನಿಸ್ ತುಮಾನಾ ನಿರ್ದೊಶಿ ಮನ್ಹುನ್ ಥರಲ್, ತುಮ್ಚಾ ಸಬ್ದಾನಿಸ್ ತುಮಾನಾ ದುಶಿ ಮನ್ಹುನ್ ಥರ್ವಿಲ್” ಮನ್ಲ್ಹಾ.
ಚಮತ್ಕಾರಾಚಿ ಮಾಗ್ನಿ
(ಮಾರ್ಕ್ 8:11-12; ಲುಕ್ 11:29-32)
38ತವಾ ಥೊಡ ಫರಿಸಾಯ್ ಆನಿ ಧರ್ಮೊಪದೇಶಕ್ ಯೇಸುಲಾ, “ಮಾಸ್ಥರಾ, ತು ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ಖರ ವಾಟಾಯಾ ಯಾಕ್ ಚಮತ್ಕಾರಾಚ಼ ಕಾಮ್ ಕರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಮನ್ಲ್ಹ.
39ಯೇಸುನಿ, “ಬುರ್ಸ ಆನಿ ಪಾಪಿ ಚಮತ್ಕಾರ್ ಬಗಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮನ್ಹುನ್ ಮಂಥ್ಯಾತ. ಫನ್ ತ್ಯನಾ ಪ್ರವಾದಿ ಯೊನಾಚಿ ವಳಕ್ ಸುಡುನ್ ದಿಸ್ರಿ ಕುಟ್ಲಿಸ್ ವಳಕ್ ದಾವಾಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ನಾಹಿ. 40ಯೊನಾ ರ್ಯಾತ್ ದೀಸ್ ತೀನ್ರೊಜ಼್ ಯಕಾ ಮೊಟ್ಯಾ ಮಾಶಾಚಾ ಪೊಟಾತ್ ಕಸಾ ಹುತ್ತಾ ತಸಾಸ್ ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ರ್ಯಾತ್ ದೀಸ್ ತೀನ್ ರೊಜ಼್ ಜಿಮ್ನಿಚಾ ಪೊಟಾತ್ ರಾಥೊ. 41ನ್ಯಾಯಿ ನಿವ್ಡಾಚಾ ದೀಸಾತ್ ನಿನವೆ ಪೆಠತ್ಲಿ ಲೊಕ ಆನಿ ಅತ್ತಾ ಜೀವ್ನಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ತುಜಿ ಸಂಗ ಉಬಿ ರಾಹುನ್ ಹಿ ಪಿಳ್ಗಿ ತುಮಾನಾ ಚು಼ಕ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ನಾರ್. ಕಾ ಮಂಜೆ ಯೊನಾನಿ ಸಿಕಿವ್ಲ ತವಾ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಅಪ್ಲಾ ಜೀವ್ನಾ ಬದಲ್ಲಾ. ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ ಮಿ ಯೊನಾವ್ನಿ ಮೊಟಾ ವ್ಹವುನ್ ರಾನ್ಹಾರ್.
42“ನ್ಯಾಯಿ ನಿವ್ಡಾಚಾ ದೀಸಾತ್ ಶಿಬಾಚಿ ರಾನಿ ಆಜು಼ನ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲೆ ತುಮ್ಚಿ ಸಂಗ ಉಠುನ್ ತುಮಾನಾ ಚು಼ಕ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ ಮನ್ಹುನ್ ಥರಿವ್ನಾರ್. ಕಾ ಮಂಜೆ, ತೀ ರಾನಿ ಸೊಲೊಮೊನಾಚ಼ ಗಿನ್ಯಾನಾಚ಼ ಸಿಕಿವ್ನ ಐಕಾಲಾ ಆಪ್ಲೆ ದೇಶೆತ್ನಿ. ಮಿ ತರಿ ಸೊಲೊಮೋನಾವ್ನಿ ಮೊಟಾ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತೊ.
ಬುರ್ಸ ಆತ್ಮ ಪರ್ತುನ್ ಯತ್ಯಾಲ
(ಲುಕ್ 11:24-26)
43“ಬುರ್ಸ ಆತ್ಮ ಮಾನ್ಸಾತ್ನಿ ಬಾಹಿರ್ ಆಲ ತವಾ ಆರಾಮ್ ಕರಾಯಾ ಸಾಟಿ ಜಾ಼ಗಾ ಸುದಿತ್ ವಾಳ್ಕೆ ಜಿಮ್ನಿತ್ ಫಿರ್ತ. ಫನ್ ತ್ಯಾ ಬುರ್ಶಾ ಆತ್ಮ್ಯಾಲಾ ಪಾಯ್ಜೆ ತ್ಯೊ ಆರಾಮ್ ಕರಾಯಾ ಜಾ಼ಗಾ ಗಾವ್ಹತ್ ನಾಹಿ. 44ತವಾ ತ್ಯ, ‘ಮಿ ಸುಡುನ್ ಆಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಗರ್ಹಾತ್ ಪರ್ತುನ್ ಜಾ಼ತೊ’ ಮನ್ಹುನ್ ಮಂಥ. ಆನಿ ತ್ಯ ತಿಥ ಯತ ತವಾ ತ್ಯ ಘರ್ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಲ್ಯೊಟ್ಲ್ಯಾಲ ರಿಕಾಮ ದಿಸ್ತ. 45ತವಾ ತ್ಯ ಬಾಹಿರ್ ಜಾ಼ವುನ್ ಆಪ್ಲಿವ್ನಿ ಬುರ್ಸಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಿ ಸಾತ್ ಆತ್ಮ ಹಾಕ್ಟುನ್ ಗಿಹುನ್ ಯತ ತೀ ಬುರ್ಸಿ ಆತ್ಮಿ ಸಗ್ಳಿ ತ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾತ್ ಬರ್ಹುನ್ ರಾಥ್ಯಾತ ತವಾ ತ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಚಿ ಪರಿಸ್ತಿತಿ ಪೈಲ್ಯಾವ್ನಿ ಖುಬ್ ತರಾಸಾಚಿ ವ್ಹತ್ತಿ ಹ್ಯಾ ದಿಸಾತ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬುರ್ಶಾ ಲೊಕಾನಾ ತಸಸ್ ವ್ಹನಾರ್ ಮನ್ಲಾ.
ಯೇಸುಚಿ ಆಯಿ ಆನಿ ಬಾಹು
(ಮಾರ್ಕ್ 3:31-35; ಲುಕ್ 8:19-21)
46ಯೇಸು ಲೊಕಾಂಚಿ ಸಂಗ ಬೊಲ್ತ್ಯಾಲಾ ಆಸ್ಥಾನಾ, ತ್ಯಚಿ ಆಯಿ ಆನಿ ಬಾಹು ಯವುನ್ ಬಾಹಿರ್ ಉಬಿ ರಾಯ್ಲಿತ. ತಿ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ಬೊಲಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮನ್ಲಿತ. 47ಯೊಕ್ ಮಾನುಸ್ ಯವುನ್ ಯೇಸುಲಾ, “ತುಜಿ ಆಯಿ ಆನಿ ಬಾಹು ತುಜೆ ಸಾಟಿ ಬಾಹಿರ್ ರ್ಯಾಕ್ತ್ಯಾತ, ತೀ ತುಜೆ ಬರ್ಬರ್ ಬೊಲಾಯಾ ವ್ಹಯಿ” ಮನ್ಲಿತ.
48ಯೇಸು, “ಮಾಜಿ ಆಯಿ ಕೊನ್? ಆನಿ ಮಾಜ಼ ಬಾಹು ಕೊನ್? ಮನ್ಲಾ. 49ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಶಾಂಚಿಕ್ನಿ ಹಾತ್ ಕರುನ್, “ಬಗಾ! ಹಿ ಮಾಜಿ ಆಯಿ ಆನಿ ಮಾಜ಼ ಬಾಹು. 50ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಆಸ್ನಾರ್ಯಾ ಮಾಜಾ ಬಾಚಾ ಮನಾಶಾರ್ಕ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ ಮಾಜಾ಼ ಖರಾ ಬಾಹು, ಭನ್ಹಿ ಆನಿ ಆಯಿ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
Selectat acum:
ಮತ್ತಾಯ್ 12: NTGMi23
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
The New Testament in Gowli Marathi Language © The Word for the World International and Gowli Marathi Translation Samiti, Karnataka, 2023.