摩西一書創世記 8
8
洪水消落
1主眷念挪亞及偕其在舟之百獸六畜、天主遂使風吹地、水勢稍落、 2淵源及天隙皆塞、雨息於天、 3水由地漸退、迨一百五十日後、水始消、
方舟停於亞拉臘山巔
4七月十七日、舟停於亞拉臘山、 5水漸消、迨至十月、是月朔、山峰始現、
挪亞放烏鴉出方舟又放鴿出方舟
6越四旬、挪亞啟所作之舟窗、 7放一鴉出、鴉飛翔往來、直待地上水涸、 8又放一鴿出、欲視地上水退否、 9遍地尚有水、鴿無止足處、返舟就挪亞、挪亞伸手、接之入舟、 10又待七日、復放鴿出、 11及暮、鴿返、口啣油果樹新葉、挪亞知地上水已退、 12更待七日、放鴿出舟不復返、 13適挪亞六百有一歲、正月朔、地上水盡涸、挪亞撤舟蓋視之、見地上水已涸、
挪亞奉命出方舟
14二月二十七日、地悉乾、 15天主謂挪亞曰、爾與爾妻爾子、 16及子婦出方舟、 17偕爾之生物、飛鳥六畜、動於地之昆蟲、皆攜之出、使滋生產育蕃衍於地、 18挪亞與妻子及子婦俱出、 19百獸昆蟲飛鳥、地上諸動物、各從其類、亦皆出舟、
建祭臺獻祭
20 挪亞為主建祭臺、取牲畜及禽鳥諸類之潔者、獻於祭臺為火焚祭、
天主享其祭許以不復降洪水於天下
21主享其馨香、其心曰、嗣後我必不緣人降禍於地、降禍於地原文作詛地因人自幼時、心懷惡念、我不復滅生物如前所行、 22地存之時、稼穡寒暑、冬夏晝夜、永不停息、
Selectat acum:
摩西一書創世記 8: 施約瑟淺文理譯本
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.