YouVersion
Pictograma căutare

Иезекииль 31

31
Египет будет повержен, как Ассирия
1В одиннадцатом году, в первый день третьего месяца#31:1 21 июня 587 г. до н. э. было ко мне слово Господа:
2— Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам:
«Кто сравнится с тобой величием?
3Посмотри на Ассирию, этот ливанский кедр#31:3 Эти огромные деревья могут достигать нескольких метров в высоту и стоять тысячелетиями, поэтому они часто символизировали царства и династии (см. 17:22–24). Ср. Дан. 4:1–12, 19–25.,
с ветвями красивыми, с кроной тенистой.
Был он высоким —
в облака#31:3 Или: в густые ветви. уходила его вершина.
4Питала его вода,
подземные источники растили;#31:4 Букв.: бездна растила.
текли их потоки
вокруг того места, где он рос,
ручьи посылая
ко всем деревьям лесным.
5И вырос он выше
всех деревьев в лесу;
ветви его разрослись,
и длинными были ветки
от обилия вод в побегах.
6Все птицы небесные
в ветвях его гнездились.
Все дикие звери
под ветвями его плодились.
Все великие народы
жили в его тени.
7Он красовался величием,
длиною ветвей,
так как корни его
спускались к обильным водам.
8Кедры из Божьего сада
не могли с ним соперничать.
Не равнялись с ним ветвями кипарисы,
или побегами — чинары:
ни одно из деревьев Божьего сада
не могло сравниться с ним красой.
9Я сделал его прекрасным,
с ветвями густыми,
на зависть эдемским деревьям,
которые в Божьем саду».
10Поэтому так говорит Владыка Господь: «Так как он#31:10 Так в некот. древн. переводах; в евр. тексте: ты. был высоким, вознося вершину к облакам#31:10 Так в одном из древн. переводов; в евр. тексте: в густые ветви; так же в ст. 14., и возгордился высотой, 11Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его. 12Чужеземцы, ужаснейшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви упали на горы и долины; его ветки рухнули сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его. 13Все небесные птицы разместились на мертвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. 14Всё это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, — вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть».
15Так говорит Владыка Господь: «В день, когда он сошел в мир мертвых, Я затворил подземные источники ради него; Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья. 16Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мертвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в мире мертвых деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались. 17Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мертвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
18Какое из эдемских деревьев могло сравниться с тобой славой и величием? Но и тебя вслед за эдемскими деревьями сведут в мир мертвых; ты будешь лежать среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.
Это о фараоне и его полчищах», — возвещает Владыка Господь.

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te