1
1. Мојсијева 9:12-13
Нови српски превод
Још рече Бог: „Ово је знак савеза који склапам између себе и вас и свих живих бића што су с вама, савез за сва будућа поколења. Своју дугу постављам у облаке да буде знак савеза између мене и земље.
Compară
Explorează 1. Мојсијева 9:12-13
2
1. Мојсијева 9:16
Кад се дуга појави у облацима, ја ћу на њу погледати и сетити се вечног савеза између Бога и сваког живог бића, сваког створења на земљи.“
Explorează 1. Мојсијева 9:16
3
1. Мојсијева 9:6
Ко пролије крв човекову, његову ће крв човек пролити, јер по своме лику створи Бог човека.
Explorează 1. Мојсијева 9:6
4
1. Мојсијева 9:1
Затим Бог благослови Ноја и његове синове и рече им: „Плодите се и множите и напуните земљу.
Explorează 1. Мојсијева 9:1
5
1. Мојсијева 9:3
Све што се креће и живи биће вам за храну, као и зелено биље; све вам то дајем.
Explorează 1. Мојсијева 9:3
6
1. Мојсијева 9:2
Бојаће вас се и страховати од вас све животиње на земљи, све птице небеске, све што се креће по земљи, и све рибе у мору; у ваше руке су предате.
Explorează 1. Мојсијева 9:2
7
1. Мојсијева 9:7
А ви, плодите се и множите и раширите по земљи множећи се на њој.“
Explorează 1. Мојсијева 9:7
Acasă
Biblia
Planuri
Videoclipuri