Salmos 120:1-7
Salmos 120:1-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Na minha angústia, clamei ao SENHOR, e ele me respondeu. SENHOR, livra‑me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira! O que ele dará a você? Como lhe retribuirá, ó língua traiçoeira? Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de giestas. Ai de mim, que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar! Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz. Eu sou pela paz; mas, se falo de paz, eles são pela guerra.
Salmos 120:1-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Na minha angústia, clamo ao SENHOR, e ele me ouve. SENHOR, livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora. Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora? Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro. Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar. Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz. Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.
Salmos 120:1-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Em minha angústia, clamei ao SENHOR, e ele respondeu à minha oração. Livra-me, SENHOR, dos mentirosos e dos enganadores. Ó língua mentirosa, o que Deus fará com você? Como aumentará seu castigo? Ele a atravessará com flechas afiadas e a queimará com brasas vivas. Como sofro na distante Meseque! É doloroso viver entre os moradores de Quedar! Estou cansado de habitar entre os que odeiam a paz. Procuro a paz, mas, quando falo de paz, eles querem guerra!
Salmos 120:1-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Quando estou cercado de problemas, peço ajuda ao SENHOR e ele me atende. Ó SENHOR, livre-me dos lábios mentirosos! Livre-me da língua que procura me enganar. Língua traiçoeira, o que ele lhe dará? Como lhe retribuirá? Ele a castigará com flechas afiadas e queimadas com brasas vivas. Pobre de mim! Vivo entre estranhos, na terra de Meseque, e entre os moradores de Quedar. Há muito tempo tenho vivido entre os que odeiam a paz. Sou a favor da paz. No entanto, basta falar de paz, e eles insistem em falar de guerra.
Salmos 120:1-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Na minha angústia, clamo ao SENHOR, e ele me ouve. SENHOR, livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora. O que lhe será dado ou o que lhe será acrescentado, ó língua enganadora? Flechas afiadas de guerreiro e brasas vivas de zimbro. Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar. Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz. Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.
Salmos 120:1-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o SENHOR, e ele me respondeu. Ó SENHOR, livra-me dos mentirosos e dos falsos! Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los? Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas. Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar. Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz. Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.
Salmos 120:1-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Na minha angústia clamei ao SENHOR, e ele me ouviu. SENHOR, livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora. Que te dará, ou que te acrescentará a língua enganadora? Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro. Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar. A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz. Pacífico sou, mas, em eu falando, já eles estão em guerra.