Colossenses 4:1-5
Colossenses 4:1-5 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Senhores, deem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor nos céus. Dediquem‑se à oração, vigiando por meio dela com ações de graças. Ao mesmo tempo, orem por nós, para que Deus nos abra uma porta para a mensagem, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo, pelo qual estou preso. Orem para que eu possa proclamá‑lo, como me cumpre fazê‑lo. Sejam sábios quanto à sua maneira de viver para com os de fora, aproveitando ao máximo cada oportunidade.
Colossenses 4:1-5 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Senhores, tratai os servos com justiça e com equidade, certos de que também vós tendes Senhor no céu. Perseverai na oração, vigiando com ações de graças. Suplicai, ao mesmo tempo, também por nós, para que Deus nos abra porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado; para que eu o manifeste, como devo fazer. Portai-vos com sabedoria para com os que são de fora; aproveitai as oportunidades.
Colossenses 4:1-5 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Senhores, sejam justos e imparciais com seus escravos. Lembrem-se de que vocês também têm um Senhor no céu. Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido. Orem também por nós, para que Deus nos dê muitas oportunidades de falar do segredo a respeito de Cristo. É por esse motivo que sou prisioneiro. Orem para que eu proclame essa mensagem com a devida clareza. Vivam com sabedoria entre os que são de fora e aproveitem bem todas as oportunidades.
Colossenses 4:1-5 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Vocês, senhores de escravos, devem ser justos e amáveis com todos os seus escravos. Tenham sempre na lembrança que vocês também têm um Senhor no céu. Não se cansem de orar; perseverem nisso; estejam vigilantes e lembrem-se de ser gratos. Não se esqueçam de orar por nós também, a fim de que Deus nos dê muitas oportunidades de pregar o evangelho, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo pelo qual eu estou aqui na prisão. Orem para que eu seja bastante corajoso para falar do evangelho livre e abertamente, e explicá-lo como devo naturalmente fazer. Aproveitem o máximo as suas oportunidades para contar o evangelho aos de fora. Sejam sábios em todos os seus contatos com eles.
Colossenses 4:1-5 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Senhores, tratem os seus servos com justiça e igualdade, sabendo que também vocês têm um Senhor no céu. Continuem a orar, vigiando em oração com ação de graças. Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado. Orem para que eu torne esse mistério conhecido, como me cumpre fazer. Sejam sábios no modo de agir com os que são de fora e aproveitem bem o tempo.
Colossenses 4:1-5 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Donos de escravos, sejam justos e honestos na maneira de tratar os seus escravos. Lembrem que vocês também têm um Senhor no céu. Continuem firmes na oração, sempre alertas ao orarem e dando graças a Deus. Orem também por nós a fim de que Deus nos dê uma boa oportunidade para anunciar a sua mensagem, que trata do segredo de Cristo. Pois é por causa dessa mensagem que estou na cadeia. Portanto, orem para que eu faça com que o segredo de Cristo seja bem-conhecido, como é o meu dever. Sejam sábios na sua maneira de agir com os que não creem e aproveitem bem o tempo que passarem com eles.
Colossenses 4:1-5 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Vós, senhores, fazei o que for de justiça e equidade a vossos servos, sabendo que também tendes um Senhor nos céus. Perseverai em oração, velando nela com ação de graças; orando também juntamente por nós, para que Deus nos abra a porta da palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual estou também preso; para que o manifeste, como me convém falar. Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.