CÂNTICO 7:1-4
CÂNTICO 7:1-4 O Livro (OL)
Como são bonitos os teus pés ágeis, ó princesa! As voltas das tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista. O teu umbigo, como uma artística taça, cheia de fino licor; o teu ventre é um campo de trigo cercado de lírios. Os teus dois seios parecem-se com duas crias, com gémeas de gazela. O teu pescoço é como uma torre de marfim; os teus olhos são dois límpidos poços, em Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim. O teu nariz tem a forma airosa duma torre do Líbano, olhando para Damasco.
CÂNTICO 7:1-4 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Dança! Dança Sulamita! Dança! Queremos ver-te dançar! Que querem ver na Sulamita, quando dança entre dois grupos? Que belos são os teus pés nas sandálias, princesa! As curvas das tuas ancas são joias saídas da mão de um artista. O teu umbigo é uma taça redonda transbordando de licor; o teu ventre é um monte de trigo rodeado de açucenas. Os teus seios são como gémeos de gazela.
CÂNTICO 7:1-4 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
QUE formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As voltas das tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista. O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios. Os teus dois peitos, como dois filhos gémeos da gazela. O teu pescoço, como a torre de marfim: os teus olhos, como os viveiros de Hesbon, junto à porta de Bath-arabim: o teu nariz, como torre do Líbano, que olha para Damasco.