APOCALIPSE 2:2-5
APOCALIPSE 2:2-5 O Livro (OL)
Eu conheço as coisas que tens feito. Observei o teu trabalho e a tua perseverança. Sei que não podes tolerar os maus e que soubeste pôr à prova os que se dizem apóstolos e não o são, verificando que são mentirosos. Tens perseverança e tens sofrido por minha causa sem te cansares. Há contudo uma coisa que tenho contra ti: o teu amor já não é como no princípio. Lembra-te, pois, desses primeiros tempos, arrepende-te e trabalha como fazias antes; caso contrário, brevemente virei e tirarei o teu castiçal do seu lugar se não te arrependeres.
APOCALIPSE 2:2-5 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Eu conheço bem as tuas obras, os teus sacrifícios e quanta paciência tens tido. Sei que não suportas os maus e que puseste à prova os que se dizem apóstolos, e sei que descobriste a sua mentira. Tens sido perseverante, tens sofrido por minha causa e não perdeste a coragem. Mas tenho uma coisa contra ti: é que já não tens amor como no princípio. Lembra-te pois de que alturas te deixaste cair. Arrepende-te e vive como vivias no princípio. De contrário, se não te arrependeres, virei ter contigo e hei de retirar o teu castiçal do seu lugar.
APOCALIPSE 2:2-5 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Eu sei as tuas obras, e o teu trabalho, e a tua paciência, e que não podes sofrer os maus; e puseste à prova os que dizem ser apóstolos, e o não são, e tu os achaste mentirosos; E sofreste, e tens paciência; e trabalhaste pelo meu nome, e não te cansaste. Tenho, porém, contra ti, que deixaste o teu primeiro amor. Lembra-te, pois, de onde caíste, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras; quando não, brevemente a ti virei, e tirarei do seu lugar o teu castiçal, se não te arrependeres.