APOCALIPSE 14:10-11
APOCALIPSE 14:10-11 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
há de beber do vinho da ira de Deus, deitado sem qualquer mistura na taça da sua cólera. E há de ser atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e do Cordeiro. O fumo do seu tormento subirá sem nunca terminar. Os que adorarem a besta e a sua estátua ou trouxerem o sinal do seu nome não terão descanso nem de dia nem de noite.»
APOCALIPSE 14:10-11 O Livro (OL)
terá de beber o vinho da ira de Deus. Este lhe será dado a beber, sem mistura, na taça da severidade de Deus. E serão atormentados com fogo e enxofre incandescente, na presença dos santos anjos e do Cordeiro. O fumo desse suplício subirá para todo o sempre, pois que o tormento é eterno; nem de noite, nem de dia terão alívio esses que adoraram o monstro e a sua estátua, e que aceitaram receber o código do seu nome.
APOCALIPSE 14:10-11 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se deitou, não misturado, no cálix da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e diante do Cordeiro. E o fumo do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso, nem de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e aquele que receber o sinal do seu nome.
APOCALIPSE 14:10-11 O Livro (OL)
terá de beber o vinho da ira de Deus. Este lhe será dado a beber, sem mistura, na taça da severidade de Deus. E serão atormentados com fogo e enxofre incandescente, na presença dos santos anjos e do Cordeiro. O fumo desse suplício subirá para todo o sempre, pois que o tormento é eterno; nem de noite, nem de dia terão alívio esses que adoraram o monstro e a sua estátua, e que aceitaram receber o código do seu nome.
APOCALIPSE 14:10-11 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
há de beber do vinho da ira de Deus, deitado sem qualquer mistura na taça da sua cólera. E há de ser atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e do Cordeiro. O fumo do seu tormento subirá sem nunca terminar. Os que adorarem a besta e a sua estátua ou trouxerem o sinal do seu nome não terão descanso nem de dia nem de noite.»
APOCALIPSE 14:10-11 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se deitou, não misturado, no cálix da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e diante do Cordeiro. E o fumo do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso, nem de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e aquele que receber o sinal do seu nome.