MARCOS 13:21-23
MARCOS 13:21-23 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo; ou; Ei-lo ali; não acrediteis. Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos. Mas vós vede; eis que de antemão vos tenho dito tudo.
MARCOS 13:21-23 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
E quando alguém vos disser: “Olhem, está aqui o Messias”, ou “o Messias está ali”, não acreditem! Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas que até serão capazes de fazer sinais e prodígios para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Tenham muito cuidado, pois estou a prevenir-vos de tudo o que vai acontecer.»
MARCOS 13:21-23 O Livro (OL)
E se então alguém vos disser: ‘O Cristo apareceu aqui ou está além, naquela vila’, não acreditem. Porque haverá muitos falsos Cristos e falsos profetas cujos sinais enganariam, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Tenham cuidado, porque já vos avisei sobre tudo.
MARCOS 13:21-23 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
E quando alguém vos disser: “Olhem, está aqui o Messias”, ou “o Messias está ali”, não acreditem! Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas que até serão capazes de fazer sinais e prodígios para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Tenham muito cuidado, pois estou a prevenir-vos de tudo o que vai acontecer.»
MARCOS 13:21-23 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo; ou; Ei-lo ali; não acrediteis. Porque se levantarão falsos cristos, e falsos profetas, e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos. Mas vós vede; eis que de antemão vos tenho dito tudo.