MIQUEIAS 4:9-10
MIQUEIAS 4:9-10 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Por que gritas agora desse modo, como uma mulher com dores de parto? Será por não teres rei e por estarem mortos os teus conselheiros? Contorce-te e geme, povo de Jerusalém, como uma mulher com dores de parto; porque agora terás de abandonar a cidade e de ir viver nos campos. Terás de ir para a Babilónia, mas o SENHOR há de ir lá livrar-te do poder dos seus inimigos.
MIQUEIAS 4:9-10 O Livro (OL)
Para já, gritam de terror. Onde está o rei que vos dirige? Morreu! Onde estão os vossos sábios conselheiros? Foram-se todos embora! O sofrimento domina-vos, como uma mulher no parto. Torce-te e geme no teu terrível sofrimento, ó povo de Sião, porque terás de abandonar esta cidade e passar a viver nos campos; serás enviado para o exílio na Babilónia. Mas ali, o SENHOR há de livrar-te das garras dos teus inimigos.
MIQUEIAS 4:9-10 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E agora, por que farás tão grande pranto? não há em ti rei? pereceu o teu conselheiro? apoderou-se de ti dor, como da que está de parto? Sofre dores e trabalhos, ó filha de Sião, como a que está de parto, porque agora sairás da cidade, e morarás no campo, e virás até Babilónia: ali, porém, serás livrada, ali te remirá o Senhor, da mão dos teus inimigos.