MATEUS 24:21-27
MATEUS 24:21-27 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Será um tempo de grande aflição, como nunca existiu desde o princípio do mundo nem voltará a existir. E se Deus não abreviasse esses dias, então é que ninguém se salvava. Mas por causa dos seus escolhidos, Deus quis abreviá-los. Se nessa altura alguém vos disser: “O Messias está aqui” ou “está ali”, não acreditem. Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas, que hão de apresentar grandes sinais e prodígios, para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Por isso quis prevenir-vos. Portanto, se vos disserem: “Ali está ele no deserto!”, não vão lá. Ou então: “Está escondido em tal lugar”, não acreditem. Pois, tal como o relâmpago alumia o céu de um extremo ao outro, assim será a vinda do Filho do Homem.
MATEUS 24:21-27 O Livro (OL)
Porque serão dias de horror, como o mundo jamais viu em toda a sua história, nem nunca mais se tornará a ver coisa igual. Se aqueles dias não fossem encurtados, toda a humanidade se perderia. Mas aqueles dias serão encurtados por amor dos seus escolhidos. Então, se alguém vos disser: ‘O Cristo apareceu aqui ou está além, naquela vila’, não acreditem. Porque haverá muitos falsos Cristos e falsos profetas cujos grandes sinais enganariam, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Tenham cuidado, porque já vos avisei. Portanto, se alguém vos disser que o Cristo voltou e está no deserto, não se deem ao trabalho de ir ver; ou que ele está escondido em determinado sítio, não creiam em tal! Porque, assim como o relâmpago ilumina o céu do nascente ao poente, assim será o regresso do Filho do Homem.
MATEUS 24:21-27 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Será um tempo de grande aflição, como nunca existiu desde o princípio do mundo nem voltará a existir. E se Deus não abreviasse esses dias, então é que ninguém se salvava. Mas por causa dos seus escolhidos, Deus quis abreviá-los. Se nessa altura alguém vos disser: “O Messias está aqui” ou “está ali”, não acreditem. Pois vão aparecer falsos messias e falsos profetas, que hão de apresentar grandes sinais e prodígios, para enganarem, se possível, os próprios escolhidos de Deus. Por isso quis prevenir-vos. Portanto, se vos disserem: “Ali está ele no deserto!”, não vão lá. Ou então: “Está escondido em tal lugar”, não acreditem. Pois, tal como o relâmpago alumia o céu de um extremo ao outro, assim será a vinda do Filho do Homem.
MATEUS 24:21-27 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Porque haverá então grande aflição, como nunca houve, desde o princípio do mundo até agora, nem tão-pouco há de haver. E se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas, por causa dos escolhidos, serão abreviados aqueles dias. Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui, ou ali, não lhe deis crédito; Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, e farão tão grandes sinais e prodígios que, se possível fora, enganariam até os escolhidos. Eis que eu vo-lo tenho predito. Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto, não saiais. Eis que ele está no interior da casa; não acrediteis. Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será, também, a vinda do Filho do homem.