JOSUÉ 9:1-2
JOSUÉ 9:1-2 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E SUCEDEU que, ouvindo isto todos os reis que estavam daquém do Jordão, nas montanhas e nas campinas, em toda a costa do grande mar, em frente do Líbano, os heteus e os amorreus, os cananeus, os pereseus, os heveus e os jebuseus, Se ajuntaram eles, de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.
JOSUÉ 9:1-2 O Livro (OL)
Quando os reis das áreas circunvizinhas ouviram o que acontecera a Jericó, rapidamente reuniram os exércitos para lutarem em defesa das suas vidas contra Josué e os israelitas. Os povos que esses reis governavam a ocidente do Jordão, ao longo da planície costeira junto ao mar Mediterrâneo até ao norte, às montanhas do Líbano, eram os seguintes: hititas, amorreus, cananeus, perizeus, heveus e jebuseus.
JOSUÉ 9:1-2 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Tiveram conhecimento destas coisas os reis a ocidente do Jordão, os que habitavam nas montanhas, os da planície e do litoral do mar Mediterrâneo, que se estende para norte em direção ao Líbano. Eram os reis dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus. Por isso, aliaram-se todos para combaterem Josué e os israelitas.
JOSUÉ 9:1-2 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E SUCEDEU que, ouvindo isto todos os reis que estavam daquém do Jordão, nas montanhas e nas campinas, em toda a costa do grande mar, em frente do Líbano, os heteus e os amorreus, os cananeus, os pereseus, os heveus e os jebuseus, Se ajuntaram eles, de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.