JOSUÉ 14:10-12
JOSUÉ 14:10-12 O Livro (OL)
Como vês, o SENHOR continuou a manter-me com vida e saúde, durante estes 45 anos, desde que atravessámos o deserto, e hoje estou com 85 anos. Tenho agora tantas forças como tinha, quando Moisés nos mandou para aquela missão, e posso ainda ir, seja onde for, combater como nessa altura! Por isso, peço-te que me dês a zona das colinas que o SENHOR me prometeu. Certamente te recordas que, quando lá fomos como espias, encontrámos os anaquins a viver ali, em grandes cidades cercadas de altas muralhas; mas, se o SENHOR for comigo, com certeza os expulsarei da terra.”
JOSUÉ 14:10-12 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Ora, já lá vão quarenta e cinco anos depois que o SENHOR disse isto a Moisés, quando este caminhava pelo deserto. O SENHOR conservou-me a vida. Já estou com oitenta e cinco anos, mas tenho tanta força agora como no tempo em que Moisés me enviou. Posso ainda combater e fazer o que for necessário. Dá-me pois aquela montanha de que o SENHOR falou nessa altura. Tu bem ouviste então que vivem lá os anaquitas, que têm cidades grandes e fortificadas. Mas talvez o SENHOR esteja comigo e me ajude a pô-los de lá para fora, como ele disse.»
JOSUÉ 14:10-12 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E agora eis que o Senhor me conservou em vida, como disse; quarenta e cinco anos há agora, desde que o Senhor falou esta palavra a Moisés, andando Israel ainda no deserto; e agora, eis que já hoje sou da idade de oitenta e cinco anos. E ainda hoje estou tão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual a minha força então era, tal é agora a minha força para a guerra, e para sair e para entrar. Agora, pois, dá-me este monte, de que o Senhor falou aquele dia; pois, naquele dia, tu ouviste que os enaquins estão ali, grandes e fortes cidades há ali: porventura o Senhor será comigo para os expelir, como o Senhor disse.