JOB 17:11-16
JOB 17:11-16 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Os dias que eu sonhei já passaram e os meus desejos mais profundos ficaram desfeitos. Há quem chame dia à noite e diga que a luz está próxima, no meio da escuridão. Tudo o que espero é uma morada entre os mortos e arranjar na escuridão uma cama para me deitar. Poderei chamar mãe à podridão e aos vermes, meu pai e meus irmãos. Onde posso então encontrar esperança para mim? Esperança para mim, quem é que a viu? Também ela cairá nas garras da morte, quando ambos descermos ao sepulcro.»
JOB 17:11-16 O Livro (OL)
Já se foram os bons tempos e perdi as esperanças; malograram-se as aspirações do meu coração. Eles chamam à noite dia e dia à noite, pervertem a verdade! Ora, se o único lar pelo qual aguardo é o mundo dos mortos, e estendo a minha cama na escuridão, se digo à corrupção mortal: ‘És meu pai!’ e aos vermes: ‘Vocês são minha mãe e irmã!’ Onde está então a minha esperança? Alguém saberá encontrá-la? Não, a minha esperança vai comigo para o mundo dos mortos; descansaremos ambos debaixo da terra.”
JOB 17:11-16 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração. Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas. Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama; Se à corrupção clamar: Tu és meu pai; e aos bichos: Vós sois minha mãe e minha irmã; Onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver? Ela descerá até aos ferrolhos do Sheol, quando, juntamente no pó, tivermos descanso.