JOÃO 6:60-69
JOÃO 6:60-69 O Livro (OL)
Muitos dos seus discípulos diziam: “Isto é muito difícil de compreender. Quem é que pode aceitar estas coisas?” Jesus sabia que os seus discípulos se queixavam e disse-lhes: “Estas coisas chocam-vos? Então o que pensarão quando me virem, a mim, o Filho do Homem, voltar de novo para o céu? Só o Espírito Santo dá a vida eterna. Pelo poder humano jamais se receberá este dom. As palavras que eu vos disse são espírito e vida. Alguns de vocês, porém, não creem em mim.” Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem não cria e quem o ia trair. “Era isto que eu queria dizer quando revelei que ninguém pode vir a mim a não ser que o Pai o traga.” Nesta altura muitos dos seus discípulos afastaram-se e abandonaram-no. Jesus voltou-se para os doze e perguntou-lhes: “Também se querem ir embora?” Simão Pedro respondeu: “Mestre, para quem iremos nós? Só tu tens as palavras que dão a vida eterna! Nós acreditamos nelas e sabemos que és o Santo de Deus.”
JOÃO 6:60-69 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Muitos dos seus discípulos, ao ouvirem semelhantes palavras, exclamaram: «Aquilo que ele diz é difícil de aceitar! Quem pode ouvir semelhante coisa?» Jesus notou que os seus discípulos murmuravam por causa daquelas palavras e falou-lhes: «Isto escandaliza-vos? Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio? Só o Espírito é que dá vida; sem ele, o homem nada consegue. As palavras que eu vos disse são espírito e vida. Mas alguns no vosso meio ainda não acreditam.» De facto, Jesus sabia desde o princípio quais eram os que não acreditavam nas suas palavras, e sabia também quem era aquele que o havia de atraiçoar. E acrescentou: «Por isso é que eu vos dizia que ninguém pode vir a mim se o Pai o não trouxer.» Desde aí muitos dos seus discípulos abandonaram-no e deixaram de andar com ele. Então Jesus perguntou aos Doze: «Também me querem deixar?» Simão Pedro exclamou: «Senhor, a quem havemos de seguir? Só as tuas palavras dão vida eterna, e nós já cremos e sabemos que és o Santo de Deus.»
JOÃO 6:60-69 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir? Sabendo, pois, Jesus, em si mesmo, que os seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos? Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava? O espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita: as palavras que eu vos disse são espírito e vida. Mas há alguns de vós que não creem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar. E dizia: Por isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se por meu Pai lhe não for concedido. Desde então, muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já não andavam com ele. Então disse Jesus aos doze: Quereis vós, também, retirar-vos? Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna. E nós temos crido e conhecido que tu és o Cristo, o Filho de Deus.
JOÃO 6:60-69 O Livro (OL)
Muitos dos seus discípulos diziam: “Isto é muito difícil de compreender. Quem é que pode aceitar estas coisas?” Jesus sabia que os seus discípulos se queixavam e disse-lhes: “Estas coisas chocam-vos? Então o que pensarão quando me virem, a mim, o Filho do Homem, voltar de novo para o céu? Só o Espírito Santo dá a vida eterna. Pelo poder humano jamais se receberá este dom. As palavras que eu vos disse são espírito e vida. Alguns de vocês, porém, não creem em mim.” Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem não cria e quem o ia trair. “Era isto que eu queria dizer quando revelei que ninguém pode vir a mim a não ser que o Pai o traga.” Nesta altura muitos dos seus discípulos afastaram-se e abandonaram-no. Jesus voltou-se para os doze e perguntou-lhes: “Também se querem ir embora?” Simão Pedro respondeu: “Mestre, para quem iremos nós? Só tu tens as palavras que dão a vida eterna! Nós acreditamos nelas e sabemos que és o Santo de Deus.”
JOÃO 6:60-69 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Muitos dos seus discípulos, ao ouvirem semelhantes palavras, exclamaram: «Aquilo que ele diz é difícil de aceitar! Quem pode ouvir semelhante coisa?» Jesus notou que os seus discípulos murmuravam por causa daquelas palavras e falou-lhes: «Isto escandaliza-vos? Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio? Só o Espírito é que dá vida; sem ele, o homem nada consegue. As palavras que eu vos disse são espírito e vida. Mas alguns no vosso meio ainda não acreditam.» De facto, Jesus sabia desde o princípio quais eram os que não acreditavam nas suas palavras, e sabia também quem era aquele que o havia de atraiçoar. E acrescentou: «Por isso é que eu vos dizia que ninguém pode vir a mim se o Pai o não trouxer.» Desde aí muitos dos seus discípulos abandonaram-no e deixaram de andar com ele. Então Jesus perguntou aos Doze: «Também me querem deixar?» Simão Pedro exclamou: «Senhor, a quem havemos de seguir? Só as tuas palavras dão vida eterna, e nós já cremos e sabemos que és o Santo de Deus.»
JOÃO 6:60-69 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir? Sabendo, pois, Jesus, em si mesmo, que os seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos? Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava? O espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita: as palavras que eu vos disse são espírito e vida. Mas há alguns de vós que não creem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar. E dizia: Por isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se por meu Pai lhe não for concedido. Desde então, muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já não andavam com ele. Então disse Jesus aos doze: Quereis vós, também, retirar-vos? Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna. E nós temos crido e conhecido que tu és o Cristo, o Filho de Deus.