JOÃO 19:20-22
JOÃO 19:20-22 O Livro (OL)
Muitos judeus puderam ler estes dizeres, porque o sítio onde Jesus foi crucificado ficava perto da cidade. A tabuleta estava escrita em hebraico, latim e grego. Os principais sacerdotes disseram a Pilatos. “Muda a frase de modo que, em vez de ‘rei dos Judeus’, fique o que ele disse de si: ‘Eu sou o rei dos Judeus.’ ” Mas Pilatos respondeu: “O que escrevi, escrevi.”
JOÃO 19:20-22 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Muitos judeus puderam facilmente ler este letreiro, porque o lugar em que Jesus foi crucificado era perto da cidade e o letreiro estava escrito em hebraico, latim e grego. Os chefes dos sacerdotes disseram a Pilatos: «Não escrevas “Rei dos judeus”, mas sim: “Este homem disse: Eu sou o Rei dos judeus”.» E Pilatos retorquiu: «O que escrevi, escrevi.»
JOÃO 19:20-22 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E muitos dos judeus leram este título, porque o lugar onde Jesus estava crucificado era próximo da cidade; e estava escrito em hebraico, grego e latim. Diziam, pois, os principais sacerdotes dos judeus a Pilatos: Não escrevas, Rei dos Judeus; mas que ele disse: Sou Rei dos Judeus. Respondeu Pilatos: O que escrevi, escrevi.