GÉNESIS 18:13-14
GÉNESIS 18:13-14 O Livro (OL)
Mas o SENHOR disse a Abraão: “Porque é que Sara se riu? Porque é que ela está a pensar que uma mulher como ela já não pode ter filhos? Para o SENHOR haverá alguma coisa que seja muito difícil de fazer? Não te esqueças portanto de que no próximo ano voltarei à tua presença, tal como te disse, e Sara há de ter um filho.”
GÉNESIS 18:13-14 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
O SENHOR disse a Abraão: «Por que é que Sara sorriu, pensando que já não pode ter um filho nesta idade? Será que, para o SENHOR, isso é uma coisa tão difícil? Daqui a um ano voltarei a passar por tua casa e, no fim do tempo devido, a tua mulher terá dado à luz um filho.»
GÉNESIS 18:13-14 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E disse o Senhor a Abraão: Por que se riu Sara, dizendo: Na verdade gerarei eu ainda, havendo já envelhecido? Haveria coisa alguma difícil ao SENHOR? Ao tempo determinado, tornarei a ti, por este tempo da vida, e Sara terá um filho.