ÊXODO 17:5-7
ÊXODO 17:5-7 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Então disse o Senhor a Moisés: Passa diante do povo, e toma contigo alguns anciãos de Israel: e toma na tua mão a tua vara, com que feriste o rio: vai. Eis que eu estarei ali, diante de ti, sobre a rocha, em Horeb, e tu ferirás a rocha, e dela sairão águas, e o povo beberá. E Moisés assim o fez, diante dos olhos dos anciãos de Israel. E chamou o nome daquele lugar Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos de Israel, e porque tentaram ao Senhor, dizendo: Está o Senhor no meio de nós, ou não?
ÊXODO 17:5-7 O Livro (OL)
Disse-lhe o SENHOR: “Passa adiante do povo e toma contigo alguns dos anciãos de Israel contigo. Leva também na mão a vara com que bateste nas águas do Nilo, e segue em frente. Eu estarei à tua espera em Horebe, no alto da rocha. Bate nela com a tua vara, e dela sairá água da rocha, o bastante para toda a gente.” Moisés fez tudo como lhe tinha sido dito, na presença dos anciãos de Israel. Chamou pois àquele lugar Massá (prova). Às vezes, o povo também se referia a ele pelo nome de Meribá (contenda), porque foi ali que o povo de Israel contendeu com Deus e quiseram prová-lo, dizendo: “O SENHOR está connosco ou não?”
ÊXODO 17:5-7 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
O SENHOR respondeu-lhe: «Coloca-te à frente do povo e faz-te acompanhar de alguns anciãos de Israel. Leva também a vara com que bateste no rio e segue em frente. Eu estarei à tua espera junto do monte Horeb, em cima do rochedo. Bate com a vara no rochedo e dele sairá água para o povo beber.» Moisés assim fez, na presença dos anciãos de Israel. E deu a esse lugar o nome de Massá e Meriba, porque os israelitas provocaram e puseram à prova o SENHOR ao dizerem: «Será que o SENHOR está connosco ou não?»