1 PEDRO 2:6-8
1 PEDRO 2:6-8 O Livro (OL)
Como a Escritura o declara: “Eis que ponho em Sião a principal pedra da construção, pedra de muito valor, cuidadosamente escolhida. Aquele que nele crer não será envergonhado.” Sim, ele é, para vocês que creem, algo de muito precioso; mas para os que o rejeitam: “A pedra que os construtores rejeitaram veio a tornar-se a pedra fundamental do edifício.” E as Escrituras dizem também noutra parte: “Ele é uma pedra de tropeço, e uma rocha que os fará cair.” Eles tropeçam porque não dão ouvidos à palavra de Deus, nem lhe obedecem, e assim terão o fim para que foram destinados.
1 PEDRO 2:6-8 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Por isso, diz a Escritura: Ponho em Sião a pedra principal do edifício, pedra escolhida e de muito valor; e quem acreditar nela não será desiludido . Como crentes, esta pedra é para vós de grande valor, mas para aqueles que não creem, cumpre-se o que diz a Escritura: A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra principal do edifício . E diz ainda: É uma pedra que faz tropeçar, uma rocha que faz cair . Eles tropeçaram por não acreditarem na palavra de Deus. Era o que lhes estava destinado.
1 PEDRO 2:6-8 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Pelo que, também, na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa, e quem nela crer não será confundido. E assim, para vós, os que credes, é preciosa, mas, para os rebeldes, a pedra que os edificadores reprovaram, essa foi a principal da esquina, E uma pedra de tropeço e rocha de escândalo para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que, também, foram destinados.