1 CORÍNTIOS 15:32-34
1 CORÍNTIOS 15:32-34 O Livro (OL)
E que valor teria eu ter lutado com feras, em Éfeso, se não houver ressurreição dos mortos? Se não tornamos a viver: “Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos!” Não se deixem enganar pelos que dizem tais coisas. As más companhias corrompem os bons costumes. Despertem e parem de pecar! Porque para vossa vergonha o digo: alguns de vocês ainda não conheceram realmente a Deus.
1 CORÍNTIOS 15:32-34 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Se os combates duríssimos que tive de enfrentar em Éfeso fossem só por motivos humanos que proveito tinha? Se os mortos não ressuscitam, então, como se diz: Vamos comer e beber que amanhã morreremos . Não se deixem enganar! «As más companhias estragam os bons costumes.» Deixem a vida desregrada e vivam como Deus quer. Não pequem. Parece que alguns dos vossos nem conhecem a Deus. Digo isto para vossa vergonha.
1 CORÍNTIOS 15:32-34 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Se, como homem, combati em Éfeso contra as feras, que me aproveita isso, se os mortos não ressuscitam? Comamos e bebamos, que amanhã morreremos. Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes. Vigiai, justamente, e não pequeis; porque alguns ainda não têm o conhecimento de Deus, digo-o para vergonha vossa.