Mt. 17
17
Jesús ãfe femãnã fetsa keskara ini, fafekõini. Ãfe rapatiri oxokõi ini
(Mr. 9.2-13; Lc. 9.28-36)
1Askata seis nia mã finõano Jesús aõxõ tãpimisfo tres iyoni. Pedro iyota, Santiago iyota, Santiago ãfe exto Juanri iyoni. Ranãri ato nĩchifaini. Nãskaxõ mãchi keya mãmãkĩa ato iyoini. 2Nãnoax ãto ferotaifi Jesús fetsa keskara ĩtani. Ãfe femãnã fafekõini xini keskara. Ãfe rapatiri oxokõi itani oa luzpa chaxa keskara. 3Nãskakẽ nãnoa Moisés yafi Elías õinifo Jesús fe mekaifãfe. 4Askaito Pedro Jesús yoini: “Ifo, sharakõi ano nõ oa. Akka, ¿mĩ fichipaimẽ ẽ tres tapas fanõ? Mia fetsafaxota, Moisés fetsafaxota, Elías fetsafaxota, ẽ fanõ,” ixõ Pedro yoini.
5Akka Pedro askafaino kõinĩ ato keyokõi maipakefofãni. Nã kõi mẽranoax Nios mekaito nikanifo iskaito: “Nafi ẽfe Fakeki ẽ fichisharapaikõi. Ẽ akiki inimakõi. A nikakõikãfe,” ikaito nikanifo. 6Nikakani Jesúsxõ tãpimisfo ratekõiyanã feopakefofãnifo. 7Askaifono Jesús ato ano kaxõ ato ramãyanã ato yoini: “Finikãfe. Ratekakima,” ato fani. 8Nãskakẽ foisinĩfofãkakĩ anoa tsoa õinifoma, Jesús fisti nikẽ õinifo.
9Nãskata machi keya ariax anã tisirimepakenifo mã fekani. Tisirimepakekĩ Jesús ato yoifeni: “A mã õia keskara mã tsoa yoiki. Ẽ naax mẽ anã otoano mã ato yoitiroki,” ixõ Jesús ato yoini.
10Nãskakẽ a aõxõ tãpimisfãfe Jesús yõkanifo iskafakakĩ: “A Moisés yoikĩ kirika keneni keskara ato tãpimamisfãferi iskafakĩ yoinifo: ‘Cristo oyoamano Elías rekẽ oi taexii kiki,’ ixõ yoimisfo. Akka, ¿afeskakĩ iskara yoimẽ?” fanifo.
11Askafaifãfe Jesús ato kemani: “Chanĩma, Elías rekẽ oi taei nãato keyokõi itipinĩsharafaiyoi ãto chaka xatenõfo. 12Akka ẽ mato yoinõ mã Elías ifana mãkai tãpiama. Nãskakẽ nã apaiyai keskafakakĩ chakafanifo. Nãskarifakĩ ea omiskõimakani,” ixõ Jesús ato yoini.
13Nãskakẽ aõxõ tãpimisfãfe tãpinifo Juan Maotistaõnoa Jesús ato yoiaito.
Jesús feronãfake naetapa niafaka chaka põtaxoni
(Mr. 9.14-29; Lc. 9.37-43)
14Askata Jesús a aõxõ tãpimisfo fe mã mãchifã ariax fotoano yorafã rasi akiki fenifo. Akka feronãfake fistichi ratokonõ mai chachipakefofã Jesús yoini: 15“Ifo, ẽfe fake shinãfe. Ẽfe fake nĩsoi omiskõimiski. Nãskakẽ chii naki pakeyanã faka mẽra pakemiski. 16Akka mĩ inafo ano ẽfe fake ẽ efefekẽ mĩ inafãfe ẽfe fake ea sharafaxomisfoma,” fani.
17Askafaito Jesús kemani: “Ooa. Mãkai ea tãpisharama. Mã afara shinãmis. Akka afetĩakai ẽ matoki onima. ¿Afetĩakai mã ea tãpimẽ? Niri nã fake efekãfe,” Jesús ato fani.
18Nãskakẽ Jesús nã feronãfake naetapa makinoa niafaka chaka potani. Nãskax sharakõi itani nã feronãfake naetapa.
19Nãskaxõ aõxõ tãpimisfãfe Jesús yõkanifo: “Akka, ¿afeskakĩri nõ niafaka yõshi chaka potatiromamẽ?” ixõ yõkanifo.
20Askafaifono Jesús ato yoini: “Akka mã ea nikaima. Ẽ mato yoinõ, ea nikakapo. Akka mã ea pishta nikaxõ mã na machi, ‘Nonoax tsekekainax mai fetsa ari katãfe,’ mã faino na machi tsekekaitiro. Ea nikakõixõ nã mã apaiyai keskara mã atiro. 21Akka na keskara niafaka chaka mã foni tenekĩ Nios shinãkĩ mã Epa Nios kĩfiyanã mã potatiro,” ixõ Jesús ato yoini.
Anã Jesús ato yoini: “Chipo ea retexikani,” ixõ
(Mr. 9.30-32; Lc. 9.43-45)
22-23Askata aõxõ tãpimisfo fe Galilea ano ichanãxõ ato yoini: “Ea achikaxõ ãto xanĩfofo ano ea iyoxikani, afãfe ea retenõfo. Akka ea retefiafono tres nia oxata ẽ anã otoxii,” ixõ Jesús ato yoini. Ato askafaito nikakani aõxõ tãpimisfo shinãmitsakõinifo.
Nã Nios kĩfiti pexefã ano yonomisfãfe ato kori yõkanifo
24Askata Jesús aõxõ tãpimisfo fe Capernaúm ano nokoaino a Nios kĩfiti pexefã anoxõ ato kori fĩamisfãfe Pedro õifokaxõ yõkanifo: “¿Mĩ Ifãfe kopifaimamẽ na Nios kĩfiti pexefã nã ato kori fixomisfãfe?” Pedro fanifo. 25“Ẽje, kopifai,” Pedro ato fani.
Askata Pedro pexe mẽra ikikainaito Jesús yoini iskafakĩ: “Simón, ¿afe keskara mĩ shinãimẽ? ¿Xanifãfe nã maitio anoa ãfe kaifo kori fĩaimẽ, askayamakĩ yora fetsafo ato fĩairaka?” ixõ Jesús Pedro yõkani.
26Askafaito Pedro kemani: “Yora fetsafo fĩatiro,” fani. “Ẽje, chanĩma,” Jesús ini. “Akka ãfe kaifãfe kopifatiroma. 27Akka nokoki õitifishkiyamanõfo ĩa ano kaxõ mĩshkimãtãfe. Nã mĩ fafĩ mĩshkimãna ãfe axfa mẽranoa mĩ kori exe fichikai. Nãskakẽ nã Nios kĩfiti pexefã kori fixomisfo nõ ato kopifaikai,” ixõ Jesús Pedro yoini.
Atualmente selecionado:
Mt. 17: yaa
Destaque
Partilhar
Copiar
Quer salvar os seus destaques em todos os seus dispositivos? Faça o seu registo ou inicie sessão
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.