ಮತ್ತಾಯ್ 5
5
ಗುಢ್ಯಾವ ಸಿಕಿವ್ಲ್ಯಾಲ
(ಲುಕ್ 6:20-23)
1ಯೇಸುನಿ ಹ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾ಼ ಮೇಳಾ ಬಗುನ್ ಗುಢ್ಯಾವ ಜಾ಼ವುನ್ ಬಸ್ಲಾ. ತ್ಯಚ಼ ಶಿಶಾ ಸಾಹಿತ್ ತ್ಯಚೆ ಸರ್ಬೌತ ಜ಼ಮ್ಲ. 2ತವಾ ಯೇಸುನಿ ಲೊಕಾನಾ ಹ್ಯ ಗಿನ್ಯಾನ್ ಸಿಕಿವ್ಲ:
ಖರ ಸುಕ್
(ಲುಕ್ 6:20-23)
3“ದೇವಾವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ನಾರಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ.
ಸ್ವರ್ಗಾಚ಼ ರಾಜೆ ತ್ಯಂಚ಼.
4ಆತಾ ದುಖಾನಿ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲಿ ಸಂತೊಸ್ ಹಾಸಾ.
ದೇವ್ ತ್ಯನಾ ಸಮಜಾವ್ನಾರ್.
5ಥಂಡ್ ಫನಾನಾನಿ ರಾಥ್ಯಾಲಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ದೇವಾನಿ ದಿಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ವಚ್ನಾಚಿ ಜಿಮಿನ್ ತೀ ಗೆನಾರ್.
6ದೇವಾಚೆ ನದ್ರಲಾ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ ಕರಾಯಾ ಮನ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲಿ ತುಮಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ದೇವ್ ತುಮಾನಾ ಸಮಾಧಾನ್ ದೇನಾರ್.
7ದುಸ್ರ್ಯಾನಾ ಕರ್ನಾ ದ್ಯಾವ್ನಾರಿ ತುಮಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ತ್ಯನಾ ಕರ್ನಾ ಮಿಳಲ್.
8ನಿಚ಼ಳ್ ಮನಾಚಿ ತುಮಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ತೀ ದೇವಾಲಾ ಬಗ್ತಿಲ.
9ಶಾಂತ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ತುಮಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ತೀ ‘ದೇವಾಚಿ ಪೊರ’ ಮನ್ಹುನ್ ಗಿತಿಲ.
10ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಜಾ಼ಸ್ ಗೆನಾರಿ ತುಮಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ.
ಸ್ವರ್ಗಾಚ಼ ರಾಜೆ ತ್ಯಂಚ಼ಸ್.
11ತುಮಿ ಮಾಜೆ ಮಾಗ್ನಿ ಯತಾಸಾ ಮನ್ಹುನ್ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ತುಮ್ಚಿ ನಿಂದಾ ಕಿಲಿಕಿ. ಜಾ಼ಚ಼್ ಕೇಲಾಕಿ ನಾಹಿತ ತುಮ್ಚಿವ ಬುರಶಾ ಗುಶ್ಟಿ ವಾವಲ್ಯಾವ ತುಮಿ ಬರಿ. 12ಆನಂದಾನಿ ರಾವ್ಹಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ತುಮ್ಚಿ ಸಾಟಿ ಥೆವ್ಲ್ಯಾಲ ಪ್ರತಿ ಫಳ್ ತುಮಾನಾ ಗಾವಲ್. ತುಮ್ಚೆ ಆಂದಿ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದಿನಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಆಸಸ್ ಕೆಲ್ತ.
ತುಮಿ ಮಿಠಾಚೆಗತ್ ಆನಿ ಉಜಿಡಾಚೆಗತ್ ಹಾಸಾ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:50; ಲುಕ್ 14:34-35)
13ತುಮಿ ದರ್ಥಿವ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಮಿಠಾಚೆಗತ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ. ಫನ್ ಮಿಠಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ಚ಼ವ್ ಸಾಂಡುನ್ ಗಿತ್ಲಿಕಿ ತ್ಯಲಾ ಆನಿಕ್ ಮಿಠಾಚಿ ಚ಼ವ್ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ ನಾಹಿ ತಸ್ಲ್ಯಾ ಮಿಠಾನಿ ಕಾಯೇಕ್ ಉಪೆಗ್ ನಾಹಿ ಲೊಕ ತ್ಯ ಗಿಹುನ್ ಬಾಹಿರ್ ಟಾಕುನ್ ತುಡಿವ್ನಾರ್. 14ತುಮಿ ದರ್ಥಿವ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಉಜಿಡಾಚೆಗತ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸಾ. ಗುಢ್ಯಾವ ಬ್ಯಾಂದ್ಲ್ಯಾಲಾ ಗಾವ್ ದಡುನ್ ರಾನ್ಹಾರ್ ನಾಹಿ. 15ಲೊಕ ದಿವಾ ಲಾವುನ್ ಐದಾನಾ ಬುಡಿ ಥಿವಿತ್ ನಾಹಿತ ದಿವ ಲ್ಯಾವ್ನ್ಯಾವ ಥೆವ್ತ್ಯಾತ ತವಾ ಗರ್ಹಾತ್ ಆಸ್ನಾರ್ಯಾನಾ ಉಜಿಡ್ ದಿಸ್ತೊ 16ತಸಸ್ ತುಮಿ ಲೋಕಾನಾ ಉಜಿಡ್ ವ್ಹವುನ್ ರಾಹ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ. ಆಸಿ ತುಮ್ಚಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲಿ ಕಾಮ ಬಗುನ್ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ಲ್ಯಾ ತುಮ್ಚಾ ಬಾಲಾ ವವ್ಯಾಳುನ್ತ.
ಮೊಶೆಚಾ ಧರ್ಮ ಶಾಸ್ತಾರಾಚ಼ ಸಿಕಿವ್ನ
17ಮಿ ಮೊಶೆಚ಼ ಧರ್ಮ ಶಾಸ್ತಾರ್ ವ್ಹವುನಿ ಪ್ರವಾದಿಚ಼ ಸಿಕಿವ್ನ ವ್ಹವುನಿ ಕಾಡಾಯಾ ಆಲ್ಯೊ ಮನ್ಹುನ್ ಸಮಜು಼ ನಕೊಸಾ ಮಿ ತೀ ಕಾಡಾಯಾ ನವ್ಹ ತ್ಯ ಪುರ್ನ ಕರಾಯಾ ಆಲ್ಯೊ. 18ಮಿ ತುಮಾನಾ ಖರ ಸಾಂಗ್ತೊ ಆಬಾಳ್ ದರ್ಥಿ ಪುಸುನ್ ಜಾ಼ಯಿ ಪರೇತ್ ಪುತಿಕಾತ್ಲ ಸಗ್ಳ ಪುರ್ನ ವ್ಹಯಿ ಪರತ್ ತ್ಯಾತ್ಲ ಯಾಕ್ ಅಕ್ಷಾರ್ ನಾಹಿತ ತ್ಯಾತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಟಿಕ್ಕಾ ಪುಸುನ್ ಜಾ಼ನಾರ್ ನಾಹಿ. 19ಮಾನುಸ್ ಪ್ರತೇಕ್ ಹುಕ್ಮಾಲಾ ಮಂಜೆ ಬ್ಯಾರ್ಕ್ಯಾ ಬ್ಯಾರ್ಕ್ಯಾ ಹುಕ್ಮಾ ಶಾರ್ಕ ಚಾ಼ಲಾಯಾ ಪಾಯ್ಜೆ ಕುನಿ ಯಕಾನಿ ಹುಕ್ಮಾ ಶಾರ್ಕಾ ಚಾ಼ಲಾಚೆ ಆಂದಿ ತ್ಯಾ ಹುಕ್ಮಾ ಶಾರ್ಕ ದಿಸರ್ಯಾನಾ ಚಾ಼ಲಾಯಾ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾವ ತ್ಯೊ ಖುಬ್ ಬಾರೀಕ್ ವ್ಹನಾರ್. ತ್ಯೊ ಸ್ವರ್ಗಾಚಾ ರಾಜಾತ್ ಬಾರಿಕ್ ವ್ಹನಾರ್ ಫನ್ ಮೊಶೆಚಾ ಧರ್ಮ ಶಾಸ್ತಾರಾಚೆಗತ್ ಚಾ಼ಲತ್ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತಾರಾಲಾ ಆತ್ ವ್ಹವುನ್ ರಾಹ್ಯಾ ದುಸ್ರ್ಯಾನಾ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲಾ ಸ್ವರ್ಗಾಚಾ ರಾಜಾತ್ ಮೊಟಾ ವ್ಹನಾರ್. 20ದೇವಾಚಾ ಮನಾ ಶಾರ್ಕ ಧರ್ಮೊಪದೇಶಾಂಚಿವ್ನಿ ಪರಿಸಾಯಾಂಚಿವ್ನಿ ತುಮಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ನಾಹಿತ ತುಮಿ ಸ್ವರ್ಗಾಚಾ ರಾಜಾತ್ ಜಾ಼ಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ನಾಹಿ.
ರಾಗಾಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಯೇಸುಚ಼ ಸಿಕಿವ್ನ
21ಕುನಾಚಾ಼ ಖುನ್ ಕರು ನಕೊಸಾ ಖುನ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ ನ್ಯಾಯಿತ್ ಗಾವಲ್ ಮನ್ಹುನ್ ಖುಬ್ ಕಾಲಾಚೆ ಮಾಗ ಆಮ್ಚಾ ಲೊಕಾನಾ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಐಕ್ಲ್ಯಾಸಾ 22ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ ಕುನಾವ ರಾಗ್ ಥಿವುನಕೊಸಾ ಸಗಳಬಿ ತುಜ಼ಸ್ ಬಾಹು. ತುಮಿ ದುಸ್ರ್ಯಾವ ರಾಗ್ ಕೆಲ್ಯಾವ ತುಮ್ಚಾ಼ ನ್ಯಾಯಿ ವ್ಹಯಿಲ್. ತುಮಿ ಕುನಾಲಾ ತರಿ ‘ಬುರ್ಸ’ ಬೊಲ್ಲಾಸಾತ ಯೆಹುದ್ಯಾಂಚಾ ನ್ಯಾಯಾತ್ ಗಾವ್ಸಿಲಾ ತುಮಿ ಕುನಾಲಾ ತರಿ ‘ಖುಳಾ’ ಮನ್ಹುನ್ ಮನ್ಲಾಸಾತ ಆಗ್ನಿಚಾ ನರ್ಕಾತ್ ಜಾ಼ಯಾಚಾ ಭ್ಯಾತ್ ಹಾಸಾ 23ತ್ಯಚಿಸ್ ಲಾಗುನ್ ತುಮಿ ತುಮ್ಚಿ ದಿನ್ಗಿ ದೇವಾಚೆ ಮೊರ್ಹ ದೇತಾನಾ ತುಮ್ಚಾ ಬಾವ್ಹಾಚೆ ಗುಸ್ಟಿತ್ ಕಸ್ಲಾ ತರಿ ರಾಗ್ ಆಸಲ್ಯಾಲಾ ತುಮ್ಚೆ ಯದತ್ ಆಲಾತ. 24ತುಮ್ಚಿ ದಿನ್ಗಿ ದೇವಾಪಸ್ ಸುಡುನ್ ಆಂದಿ ಬಾವ್ಹಾಸಂಗ ರಾಜಿ ವ್ಹವಾ. ಪರತ್ ಯವುನ್ ತುಮ್ಚಿ ದಿನ್ಗಿ ದೇವಾ. 25ತುಮ್ಚಾ಼ ವಾದಿ ತುಮಾನಾ ನ್ಯಾಯಿತ್ ವಡುನ್ ನೆತಾನಾ ಬಿಗಿನಿ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ಸುಪ್ತಿ ವ್ಹವಾ. ತುಮಿ ನ್ಯಾಯಿತ್ ಜಾ಼ಯಾಚೆ ಆಂದಿಸ್ ಹ್ಯ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ನಾಹಿತ ತ್ಯೊ ತುಮಾನಾ ನ್ಯಾಯಿ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಿಪ್ನಿ ದಿಯಿಲ್ ನ್ಯಾಯಿ ಕರ್ತ್ಯಾಲ ತುಮಾನಾ ತುರುಂಗಾಚಾ ಅಧಿಕಾರ್ಯಾಪ ದಿತಿಲ. 26ಯೆಕ್ ದಮ್ಡಿ ಉರವಾಚೆ ಆಂದಿ ಸಗ್ಳ ದಿಯಿ ಪರ್ಯಾತ್ ತು ತಿತ್ನಿ ಯಯಾ ವ್ಹಯಿತ್ನಾಹಿ ಮನ್ಹುನ್ ತುಲಾ ಖರ ಸಾಂಗ್ತೊ.
ರಾಂಡ್ ಸಂಗ್ತಿತ್ಲ್ಯಾ ಪಾಪಾಚ಼ ಯೇಸುಚ಼ ಸಾಂಗ್ನ
27ರಾಂಡ್ ಸಂಗತ್ ಕರು ನಕೊಸಾ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಐಕ್ಲ್ಯಾಸಾ. 28ಫನ್ ಯಕಾನಿ ದುಸ್ರೆ ಬ್ಯಾಯ್ಕಾ ಮಾನ್ಸಾಲಾ ಬಗುನ್ ತಿಚಿವ ಮನ್ ಕೇಲತ ತ್ಯನಿ ತವಾಸ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ ತಿಚಿ ಸಂಗ ರಾಂಡ್ ಸಂಗ್ ಕೆಲಾ ಮನ್ಹುನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತೊ. 29ತುಜಾ಼ ಉಜ಼್ ವ್ಯಾಂಗ್ಚಾ಼ ಡೊಳಾ ತುಲಾ ಪಾಪಾತ್ ಪ್ಯಾಡ್ತ್ಯೊತ, ತ್ಯೊ ಕಾಡುನ್ ಟ್ಯಾಕ್. ತುಜ಼ ಸಗ್ಳ ಆಂಗ್ ನರಕಾತ್ ಜಾ಼ಯಾಚೆ ವಾಟ್ನಿಚ಼. ತುಜಾ಼ ಯೊಕ್ ಡೊಳಾ ನಸಲ್ಯಾವ ಕ್ಯವ್ಡ ಬರ. 30ತುಜಾ಼ ಉಜ್ವಾ಼ ಹಾತ್ ತುಲಾ ಪಾಪಾತ್ ನಿಹಿತ್ ಆಸ್ಲಾತ. ತ್ಯೊ ತುಡುನ್ ಟ್ಯಾಕ್. ತುಜ಼ ಸಗ್ಳ ಆಂಗ್ ನರಕಾತ್ ಜಾ಼ಯಾಚೆ ವಾಟ್ನಿಚ಼ ತುಜಾ಼ ಯೊಕ್ ಹಾತ್ ನಸಲ್ಯಾವ ಬರ.
ಶೊಡ್ ಸುಟಿಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಯೇಸುಚ಼ ಸಿಕಿವ್ನ
(ಮತ್ತಾಯ್ 19:9; ಮಾರ್ಕ್ 10:11-12; ಲುಕ್ 16:18)
31ಆಪ್ಲೆ ದನ್ಗರಿಲಾ ಸುಡುನ್ ದೆತೊ ಮನ್ತ್ಯಾಲಾ ತಿಲಾ ಶೊಡ್ ಸುಟಿಚ಼ ಪತ್ರ ಲಿವುನ್ ದಿವುನಿ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾ. 32ಫನ್ ಮಿ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ ಆಪ್ಲೆ ದನ್ಗರಿಲಾ ಶೊಡ್ತ್ಯಾಲಾ ತಿನಿ ರಾಂಡ್ ಸಂಗತ್ ಕರಾಯಾ ಕಾರನ್ ವ್ಹತೊ ಆನಿ ಬ್ಯಾಯ್ಕೊ ದುಸ್ರ್ಯಾ ಗಡ್ಯಾ ಸಂಗ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ಸಮಾಜ್ಲತಸ್ ತಿಲಾ ದನ್ಗಾರಾನಿ ಸುಡುನ್ ದಿಯಾ ಗಾವ್ತ ಶೊಡ್ ಸುಟಿಚಿ ಚೀಟಿ ಗೇತಲ್ಯಾಲಿಲಾ ಲಗಿನ್ ವ್ಹತ್ಯಾಲಾ ತ್ಯೊ ಗಡಿ ಬೀ ರಾಂಡ್ ಸಂಗತ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ ವ್ಹತ್ತೊ.
ಶಪ್ತಿಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಯೇಸುಚ಼ ಸಾಂಗ್ನ
33ತುಮಿ ದಿಲ್ಯಾಲಿ ಶಪತ್ ವಲ್ಯಾಂಡು ನಕೊಸಾ ಪ್ರಭುವ ಥೆವ್ಲ್ಯಾಲಿ ಶಪತ್ ಚಾ಼ಲ್ವಾಲಾಸ್ ವ್ಹಯಿಸಾ, ಮನ್ಹುನ್ ಆಮ್ಚಾ ವಡ್ಲಾನಾ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಐಕ್ಲ್ಯಾಸಾ 34ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ ಶಪತ್ ಗಾಲು ನಕೊಸಾ ಆಬ್ಳಾವ ಶಪತ್ ಗಾಲುಕೊಸಾ ಕಾ ಮಂಜೆ ತ್ಯ ದೇವಾಚ಼ ಸಿಂಹಾಸನ್ 35ದರ್ಥಿವ ಶಪತ್ ಗಾಲು ನಕೊಸಾ ಕಾ ಮಂಜೆ ತಿಚಿವ ದೇವಾಚಾ಼ ಪ್ಯಾ ಹಾ ಯೇರುಸಲೇಮಿವ ಶಪತ್ ಗಾಲು ನಕೊಸಾ ಕಾ ಮಂಜೆ ತೀ ತ್ಯಾ ಮೊಟ್ಯಾ ರಾಜಾಚ಼ ಗಾವ್. 36ತುಮ್ಚೆ ಡುಯಿವ ಶಪತ್ ಗಾಲು ನಕೊಸಾ ಕಾ ಮಂಜೆ ಡುಯಿತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಕ್ಯೊಸ್ ಪಾಂಡ್ರಾ ನಾಹಿತ ಕಾಳಾ ಕರಾಯಾ ತುಮ್ಚಿಪ್ನಿ ವ್ಹನಾರ್ ನಾಹಿ. 37ವ್ಹಯ್ ತ ‘ವ್ಹಯ್’ ಮನಾ. ನಾಹಿ ತ ‘ನಾಹಿ’ ಮನಾ. ಹ್ಯಚಿವ್ನಿ ಆಗಾವ್ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ಸೈತಾನಾಪ್ನಿ ಆಲ್ಯಾಲಾ.
ಡಾವಾಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಯೇಸುನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ
(ಲುಕ್ 6:29-30)
38“‘ಡೊಳ್ಯಾಲಾ ಡೊಳಾ, ದಾತಾಲಾ ದಾತ್’ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಐಕ್ಲಸಾ. 39ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ, ಬುರ್ಶಾಲಾ ಆಡ್ಯಾವು ನಕೊಸಾ. ಕುನಿತರಿ ತುಮ್ಚಾ ಉಜ಼್ ವ್ಯಾ ಗಾಲಾವ ಮ್ಯಾರ್ಲತ. ಆನಿ ಡಾವಾ ಗಾಲ್ ದಾವಾ. 40ಕುನಿತರಿ ತುಮ್ಚಿ ವೈಲೆ ಆಂಗಿ ಮಾಗ್ಲಿತ ತುಮಿ ತುಮ್ಚಿ ಆತ್ಲಿ ಆಂಗಿ ಬಿ ತ್ಯಲಾ ದೇವಾ. 41ಕಚಾ ತರಿ ಸೈನಿಕಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ಸಂಗ ಯೇಕ್ ಮೈಲ್ ದುರ್ ಯಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮನ್ಹುನ್ ಖುಬ್ ಹಾಕಟ್ಲತ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ದೊನ್ ಮೈಲ್ ದುರ್ ಜಾ಼ವಾ. 42ಕುನಿ ತರಿ ತುಮ್ಚಿಪ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ ಕಾಯ್ ತರಿ ಮಾಗ್ಲತ ತ್ಯಲಾ ದೇವಾ. ತುಮ್ಚಿಪ್ನಿ ಉಸ್ನ ಗಿಹ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮನ್ಹುನ್ ಆಲ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ದಿಯಾಚೆ ಆಂದಿ ರಾಹು ನಕೊಸಾ.
ತುಮ್ಚಾ ವಾದಿಂಚಿ ಮಾಯಾ ಕರಾ
(ಲುಕ್ 6:27-28)
43“‘ತುಜಾ ಸೊಪ್ತ್ಯಾಂಚಿ ಮಾಯಾ ಕರ್ ಆನಿ ತುಜಾ ವಾದಿಂಚಾ಼ ರಾಗ್ ಕರ್’ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಐಕ್ಲಸಾ. 44ಖರ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ ತುಮ್ಚಾ ವಾದಿಂಚಿ ಮಾಯಾ ಕರಾ ತುಮಾನಾ ತರಾಸ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚೆ ಸಾಟಿ ಮಾಗ್ನ ಕರಾ. 45ತವಾ ತುಮಿ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ಲ್ಯಾ ತುಮ್ಚಾ ಬಾಚಿ ಖರಿ ಪೊರ ವ್ಹಸಿಲಾ. ತುಮ್ಚಾ಼ ಬಾ ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾಂಚೆ ಸಾಟಿ ಆನಿ ಬುರ್ಶಾಂಚೆ ಸಾಟಿ ದೀಸ್ ಉಗಿವ್ನಾರ್ ಆನಿ ಪಾವುಸ್ ಶೊಡ್ನಾರ್. 46ತುಮ್ಚಿ ಮಾಯಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾಚಿ ತುಮಿ ಮಾಯಾ ಕಿಲಿಸಾತ ತ್ಯನಿ ತುಮಾನಾ ಕ್ಯಾ ಫಾಯ್ದಾ ಗಾವ್ನಾರ್ ಜ಼ಖತ್ದಾರ್ ಸಾಹಿತ್ ತಸಸ್ ಕರ್ತ್ಯಾತ. 47ತುಮಿ ತುಮ್ಚಾ ಬಾವ್ಹಾಂಚೆ ಸಂಗ ತ್ಯವ್ಡಸ್ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ರಾಯ್ಲಾಸಾತ ತುಮಿ ದುಸ್ರ್ಯಾಂಚಿವ್ನಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲ ನವ್ಹಸಾ ದೇವಾಲಾ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೇತಲ್ಯಾ ನಸ್ನಾಲಿ ಲೊಕ ಸಾಹಿತ್ ಆಸಿಸ್ ರಾಥ್ಯಾತ. 48ಮನ್ಹುನ್ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಆಸ್ನಾರಾ ತುಮಚಾ಼ ಬಾ ದೆವ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಗುಶ್ಟಿತ್ನಿ ನಿಫಕ್ ಹಾ ತಸಿ ತುಮಿ ನಿಫಕ್ ವ್ಹವುನ್ ರಾವ್ಹಾ.
Atualmente selecionado:
ಮತ್ತಾಯ್ 5: NTGMi23
Destaque
Partilhar
Copiar
Quer salvar os seus destaques em todos os seus dispositivos? Faça o seu registo ou inicie sessão
The New Testament in Gowli Marathi Language © The Word for the World International and Gowli Marathi Translation Samiti, Karnataka, 2023.