Proverbs 22:26-27
Proverbs 22:26-27 English Standard Version 2016 (ESV)
Be not one of those who give pledges, who put up security for debts. If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Proverbs 22:26-27 The Message (MSG)
Don’t gamble on the pot of gold at the end of the rainbow, pawning your house against a lucky chance. The time will come when you have to pay up; you’ll be left with nothing but the shirt on your back.
Proverbs 22:26-27 King James Version (KJV)
Be not thou one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts. If thou hast nothing to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Proverbs 22:26-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Do not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts. If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you?
Proverbs 22:26-27 New Century Version (NCV)
Don’t promise to pay what someone else owes, and don’t guarantee anyone’s loan. If you cannot pay the loan, your own bed may be taken right out from under you.
Proverbs 22:26-27 American Standard Version (ASV)
Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts. If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Proverbs 22:26-27 New International Version (NIV)
Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts; if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
Proverbs 22:26-27 New King James Version (NKJV)
Do not be one of those who shakes hands in a pledge, One of those who is surety for debts; If you have nothing with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
Proverbs 22:26-27 Amplified Bible (AMP)
¶Do not be among those who give pledges [involving themselves in others’ finances], Or among those who become guarantors for others’ debts. If you have nothing with which to pay [another’s debt when he defaults], Why should his creditor take your bed from under you?