John 20:13-18
John 20:11-18 The Message (MSG)
But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she knelt to look into the tomb and saw two angels sitting there, dressed in white, one at the head, the other at the foot of where Jesus’ body had been laid. They said to her, “Woman, why do you weep?” “They took my Master,” she said, “and I don’t know where they put him.” After she said this, she turned away and saw Jesus standing there. But she didn’t recognize him. Jesus spoke to her, “Woman, why do you weep? Who are you looking for?” She, thinking that he was the gardener, said, “Sir, if you took him, tell me where you put him so I can care for him.” Jesus said, “Mary.” Turning to face him, she said in Hebrew, “Rabboni!” meaning “Teacher!” Jesus said, “Don’t cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, ‘I ascend to my Father and your Father, my God and your God.’” Mary Magdalene went, telling the news to the disciples: “I saw the Master!” And she told them everything he said to her.
John 20:13-18 King James Version (KJV)
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus. Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
John 20:13-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And they *said to her, “Woman, why are you weeping?” She *said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” When she had said this, she turned around and *saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. Jesus *said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing Him to be the gardener, she *said to Him, “Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away.” Jesus *said to her, “Mary!” She turned and *said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher). Jesus *said to her, “Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, ‘I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.’ ” Mary Magdalene *came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her.
John 20:13-18 New Century Version (NCV)
They asked her, “Woman, why are you crying?” She answered, “They have taken away my Lord, and I don’t know where they have put him.” When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know it was Jesus. Jesus asked her, “Woman, why are you crying? Whom are you looking for?” Thinking he was the gardener, she said to him, “Did you take him away, sir? Tell me where you put him, and I will get him.” Jesus said to her, “Mary.” Mary turned toward Jesus and said in the Hebrew language, “Rabboni.” (This means “Teacher.”) Jesus said to her, “Don’t hold on to me, because I have not yet gone up to the Father. But go to my brothers and tell them, ‘I am going back to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” Mary Magdalene went and said to the followers, “I saw the Lord!” And she told them what Jesus had said to her.
John 20:13-18 American Standard Version (ASV)
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus. Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher. Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God. Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.
John 20:13-18 New International Version (NIV)
They asked her, “Woman, why are you crying?” “They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?” Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.” Jesus said to her, “Mary.” She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”). Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
John 20:13-18 New King James Version (NKJV)
Then they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.” Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher). Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ” Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.
John 20:13-18 Amplified Bible (AMP)
And they said to her, “Woman, why are you crying?” She told them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.” After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. Jesus said to her, “Woman, why are you crying? For whom are you looking?” Supposing that He was the gardener, she replied, “Sir, if you are the one who has carried Him away from here, tell me where you have put Him, and I will take Him away.” Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher). Jesus said to her, “Do not hold Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and tell them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ” Mary Magdalene came, reporting to the disciples that she had seen the Lord and that He had said these things to her.
John 20:13-18 New Living Translation (NLT)
“Dear woman, why are you crying?” the angels asked her. “Because they have taken away my Lord,” she replied, “and I don’t know where they have put him.” She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn’t recognize him. “Dear woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who are you looking for?” She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.” “Mary!” Jesus said. She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”). “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message.
John 20:13-18 The Passion Translation (TPT)
“Dear woman, why are you crying?” they asked. Mary answered, “They have taken away my Lord, and I don’t know where they’ve laid him.” Then she turned around to leave, and there was Jesus standing in front of her, but she didn’t realize that it was him! He said to her, “Dear woman, why are you crying? Who are you looking for?” Mary answered, thinking he was only the gardener, “Sir, if you have taken his body somewhere else, tell me, and I will go and . . .” “Mary,” Jesus interrupted her. Turning to face him, she said, “Rabboni!” (Aramaic for “My teacher!”) Jesus cautioned her, “Mary, don’t cling to me, for I haven’t yet ascended to God, my Father. And he’s not only my Father and God, but now he’s your Father and your God! Now go to my brothers and tell them what I’ve told you, that I am ascending to my Father—and your Father, to my God—and your God!” Then Mary Magdalene left to inform the disciples of her encounter with Jesus. “I have seen the Lord!” she told them. And she gave them his message.
John 20:13-18 English Standard Version 2016 (ESV)
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus. Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.