Jeremiah 7:16-19
Jeremiah 7:16-19 The Message (MSG)
“And you, Jeremiah, don’t waste your time praying for this people. Don’t offer to make petitions or intercessions. Don’t bother me with them. I’m not listening. Can’t you see what they’re doing in all the villages of Judah and in the Jerusalem streets? Why, they’ve got the children gathering wood while the fathers build fires and the mothers make bread to be offered to ‘the Queen of Heaven’! And as if that weren’t bad enough, they go around pouring out libations to any other gods they come across, just to hurt me. “But is it me they’re hurting?” GOD’s Decree! “Aren’t they just hurting themselves? Exposing themselves shamefully? Making themselves ridiculous?
Jeremiah 7:16-19 King James Version (KJV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
Jeremiah 7:16-19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“As for you, do not pray for this people, and do not lift up cry or prayer for them, and do not intercede with Me; for I do not hear you. Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me. Do they spite Me?” declares the LORD. “Is it not themselves they spite, to their own shame?”
Jeremiah 7:16-19 New Century Version (NCV)
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry out for them or ask anything for them or beg me to help them, because I will not listen to you. Don’t you see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, and the fathers use the wood to make a fire. The women make the dough for cakes of bread, and they offer them to the Queen Goddess. They pour out drink offerings to other gods to make me angry. But I am not the one the people of Judah are really hurting, says the LORD. They are only hurting themselves and bringing shame upon themselves.
Jeremiah 7:16-19 American Standard Version (ASV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee. Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Do they provoke me to anger? saith Jehovah; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
Jeremiah 7:16-19 New International Version (NIV)
“So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you. Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger. But am I the one they are provoking? declares the LORD. Are they not rather harming themselves, to their own shame?
Jeremiah 7:16-19 New King James Version (NKJV)
“Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you. Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger. Do they provoke Me to anger?” says the LORD. “Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?”
Jeremiah 7:16-19 Amplified Bible (AMP)
“Therefore, do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I do not hear you. Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods that they may offend and provoke Me to anger. Do they offend and provoke Me to anger?” says the LORD. “Is it not themselves [they offend], to their own shame?”
Jeremiah 7:16-19 New Living Translation (NLT)
“Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don’t beg me to help them, for I will not listen to you. Don’t you see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they pour out liquid offerings to their other idol gods! Am I the one they are hurting?” asks the LORD. “Most of all, they hurt themselves, to their own shame.”
Jeremiah 7:16-19 The Passion Translation (TPT)
“Jeremiah, do not pray for these people, do not lift up a cry or a prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you. Don’t you see what they’re doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the wives knead dough to make ritual cakes for the goddess Ishtar, known as the Queen of Heaven. They also pour out drink offerings to other gods to defy me. Yet, I am not the one they are hurting, says YAHWEH; they are hurting themselves to their own shame.
Jeremiah 7:16-19 English Standard Version 2016 (ESV)
“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you. Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger. Is it I whom they provoke? declares the LORD. Is it not themselves, to their own shame?