Esther 6:1-2
Esther 6:1-2 New King James Version (NKJV)
That night the king could not sleep. So one was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus.
Esther 6:1-2 The Message (MSG)
That night the king couldn’t sleep. He ordered the record book, the day-by-day journal of events, to be brought and read to him. They came across the story there about the time that Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh—the two royal eunuchs who guarded the entrance and who had conspired to assassinate King Xerxes.
Esther 6:1-2 King James Version (KJV)
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Esther 6:1-2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus.
Esther 6:1-2 New Century Version (NCV)
That same night the king could not sleep. So he gave an order for the daily court record to be brought in and read to him. It was found recorded that Mordecai had warned the king about Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway and who had planned to kill the king.
Esther 6:1-2 American Standard Version (ASV)
On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king. And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.
Esther 6:1-2 New International Version (NIV)
That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him. It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
Esther 6:1-2 Amplified Bible (AMP)
On that night the king could not sleep; so he ordered that the book of records and memorable deeds, the chronicles, be brought, and they were read before the king. It was found written there how Mordecai had reported that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, had planned to attack King Ahasuerus (Xerxes).
Esther 6:1-2 New Living Translation (NLT)
That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes.
Esther 6:1-2 English Standard Version 2016 (ESV)
On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus.