Høysangen 7:1-4
Høysangen 7:1-4 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Hvor vakkert du skrider fram i dine sko, du høvdingdatter! Dine hofters rundinger er som smykker, et verk av kunstnerhånd. Ditt liv er som et rundt beger, måtte det aldri være uten vin! Din midje er som en hvetedynge, omhegnet av liljer. Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av en gasell. Din hals er som elfenbenstårnet. Dine øyne som vanndammene i Hesjbon ved Batrabbims port. Din nese er som Libanon-tårnet, som speider mot Damaskus.
Høysangen 7:1-4 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Hvor vakre dine føtter er i sandaler, du fyrstens datter! Kurvene om dine hofter er som et smykke, et verk av en dyktig håndverkers hender. Din navle er et rundt drikkebeger. Den mangler aldri blandet vin. Din midje er som en hvetehaug omkranset av liljer. Dine bryster er som to dådyrkalver, tvillinger av en gasell. Din hals er som et elfenbeinstårn, dine øyne som dammene i Hesjbon, ved porten til Bat-Rabbim. Din nese er som Libanons tårn, som ser ut mot Damaskus.
Høysangen 7:1-4 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Hvor fagert du skrider frem i dine sko, du høvdingdatter! Dine lenders rundinger er som smykker, et verk av kunstnerhånd. Ditt liv er som et rundt beger; gid det aldri må være uten vin! Din midje er som en hvetedynge, omhegnet av liljer. Dine bryster er som to rådyrkalver, tvillinger av et rådyr. Din hals er som elfenbenstårnet, dine øine som vanndammene i Hesbon ved Batrabbims port, din nese som Libanon-tårnet, som skuer ut mot Damaskus.
Høysangen 7:1-4 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Så vakre føttene dine er i sandalene, du høvdingdatter! Hoftene dine buer seg som en sølje, smidd av kunstnerhånd. Navlen din er en rund skål, måtte den aldri mangle vin! Magen er en hveteåker omkranset av liljer. Brystene dine er to kalver, tvillinger til en gasell. Halsen din er som et elfenbenstårn, øynene som dammene i Hesjbon ved Bat-Rabbim-porten. Nesen er som Libanon-tårnet som ser mot Damaskus.
Høysangen 7:1-4 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Hvor vakkert du trer fram ¬i dine sko, du gjeve høvdingdatter. Dine buede hofter ¬er som et smykke, smidd av kunstnerhånd. Ditt skjød ¬er som et rundt beger; måtte det aldri mangle vin! Din mage er som en hvetehaug med liljer omkring. Dine bryster ¬er lik to rådyrkalver, lik tvillingene til en gasell. Din hals ¬er som et elfenbenstårn, dine øyne ¬som dammene i Hesjbon ved Bat-Rabbim-porten. Din nese ligner Libanon-tårnet, som speider mot Damaskus.