Salmene 86:11-17
Salmene 86:11-17 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Lær meg, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi meg et udelt hjerte til å frykte ditt navn! Jeg vil prise deg, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, jeg vil ære ditt navn for evig. For din miskunnhet er stor mot meg, og du har fridd min sjel av dødsrikets dyp. Gud! Overmodige har reist seg imot meg, en flokk av voldsmenn står meg etter livet. De har ikke deg for øye. Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet. Vend deg til meg og vær meg nådig! Gi din tjener din styrke, og frels din tjenestekvinnes sønn! Gjør et tegn med meg til det gode, for at de som hater meg, kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet meg og trøstet meg.
Salmene 86:11-17 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn! Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig. For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie. Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet. Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn! Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Salmene 86:11-17 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
HERRE, lær meg din vei så jeg kan vandre i din sannhet! Gi meg et helt hjerte, så jeg frykter ditt navn! Jeg vil prise deg, Herre, min Gud, av hele mitt hjerte og evig ære ditt navn. For din miskunn mot meg er stor, du har berget meg fra dødsrikets dyp. Frekke menn har reist seg mot meg, Gud, en flokk av voldsmenn står meg etter livet. De har ikke deg for øye. Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, sen til vrede, rik på miskunn og sannhet. Vend deg til meg og vær meg nådig. Gi din tjener kraft fra deg, frels din tjenestekvinnes sønn! Gi meg et tegn som varsler godt. La dem som hater meg, se det og bli til skamme! For du, HERRE, hjelper og trøster meg.
Salmene 86:11-17 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Herre, lær meg din vei, så jeg kan vandre i din sannhet. Gi meg et udelt hjerte, så jeg frykter ditt navn. Jeg takker deg, Herre, ¬av hele mitt hjerte; min Gud, ¬jeg vil evig ære ditt navn. For din troskap mot meg er stor, du har fridd meg ¬fra dødsrikets dyp. Frekke menn går imot meg, ¬Gud, en flokk av voldsmenn ¬vil ta mitt liv. De har ikke deg for øye. Men du, Herre Gud, ¬er barmhjertig og nådig, langmodig og rik ¬på miskunn og troskap. Vend deg til meg ¬og vær meg nådig! Gi din tjener kraft fra deg, og berg ¬din tjenestekvinnes sønn! Gi meg et tegn ¬som varsler godt! La dem som hater meg, ¬se det med skam! For du, Herre, ¬hjelper og trøster meg.