Salmene 80:1-19

Salmene 80:1-19 Norsk Bibel 88/07 (NB)

Til sangmesteren. Etter «Liljer»*. Et vitnesbyrd av Asaf. En salme. Israels hyrde! Vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar deg i herlighet! Vekk opp din kraft for Efra’im og Benjamin og Manasse. Kom og frels oss! Gud, omvend oss, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst! Herre, hærskarenes Gud, hvor lenge vil du la din vrede ryke mot ditt folk som ber til deg? Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål. Du gjør oss til et stridsemne for våre naboer, og våre fiender spotter oss. Gud, hærskarenes Gud, omvend oss, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst! Et vintre tok du opp fra Egypt, du drev ut hedningefolk og plantet det. Du ryddet grunn for det, og det festet rot og fylte landet. Fjell ble skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets greiner. Det strakte ut sine greiner til havet og sine skudd bort imot elven. Hvorfor har du revet ned dets gjerde, så alle de som går forbi på veien, plukker av det? Svinet fra skogen gnager på det, og krypet på marken eter av det. Gud, hærskarenes Gud! Vend tilbake, vend blikket ned fra himmelen og se! Ta deg av dette vintreet! Vern om det som din høyre hånd har plantet, om den sønnen som du har utvalgt deg. Det er brent med ild, det er hogd ned. For ditt åsyns trussel går de under. La din hånd være over den mannen som er ved din høyre hånd, over den menneskesønnen du har utvalgt deg, så vil vi ikke vike fra deg. Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn.

Salmene 80:1-19 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)

Til sangmesteren. Etter «Liljene». Et vitnesbyrd av Asaf. En salme. L egg øret til, Israels Hyrde, Du som leder Josef som en hjord. Strål fram, Du som bor mellom kjerubene. Vekk Din styrke for Efraim, Benjamin og Manasse, og kom til frelse for oss! Forny oss igjen, Gud! La Ditt ansikt lyse, så vi blir frelst. Herre, Hærskarenes Gud, hvor lenge vil Du la Din vrede ose tross Ditt folks bønn? Du lot dem spise tårer for brød og har mangfoldig gitt dem tårer å drikke. Du har gjort oss til et stridsemne for våre naboer, og våre fiender spotter oss. Forny oss igjen, Hærskarenes Gud! La Ditt ansikt lyse, så vi blir frelst. Et vintre har Du rykket opp av Egypt. Du har drevet folkeslagene ut og plantet det. Du ryddet jord for det og fikk det til å skyte dype røtter, og det fylte landet. Fjellene var dekket av vintreets skygge og Guds sedrer av dets ranker. Det sendte sine grener ut til Havet og sine skudd til Elven. Hvorfor har Du revet ned gjerdene rundt det, så alle som går forbi på veien, plukker frukt av det? Villsvinet fra skogen river det opp, og dyrene på marken har det som beite. Vend tilbake, vi ber Deg, Hærskarenes Gud, vend blikket ned fra Himmelen og se, og ta Deg av dette vintreet og vinstokken som Din høyre hånd har plantet, og Sønnen som Du gjorde sterk for Deg. Den er brent med ild, den er hogd ned. De går fortapt ved straffen fra Ditt ansikt. Hold Din hånd over Mannen ved Din høyre hånd, over Menneskesønnen som Du har styrket for Din egen sak. Da skal vi ikke vende oss fra Deg. Gi oss livet igjen, og vi skal påkalle Ditt navn.

Salmene 80:1-19 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

Til sangmesteren; efter "iljer" et vidnesbyrd av Asaf; en salme. Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet! Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet! Vekk op ditt velde for Efra'm og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse! Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst! Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn! Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål. Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst. Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst! Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det. Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet. Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener. Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven. Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det? Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det. Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig! Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under. La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig, så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn! Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!

Salmene 80:1-19 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)

Til korlederen. Etter «Liljene». Et vitnesbyrd. Av Asaf. En salme. Hør oss, Israels hyrde, du som fører Josef ¬som en hjord! Du som troner over kjerubene, vis deg i stråleglans for Efraim, Benjamin ¬og Manasse! Vekk din kraft ¬og kom oss til hjelp! Reis oss opp igjen, Gud, la ditt ansikt lyse, ¬så vi blir frelst. Herre, Allhærs Gud, hvor lenge vil du la din harme ryke mot folket ditt som ber til deg? Gråt er brødet ¬du gir dem å spise, tårer må de drikke i fullt mål. Du lar våre granner ¬strides om oss, og fiendene spotter oss. Reis oss opp igjen, ¬Allhærs Gud, la ditt ansikt lyse, ¬så vi blir frelst. Et vintre rykket du opp i Egypt, du drev folkeslag bort ¬og plantet det. Du ryddet grunnen for det, så det slo rot og fylte landet. Skyggen av det dekket fjell, grenene skjulte mektige sedrer. Det strakte rankene ut til havet og skuddene helt til Storelven. Hvorfor har du revet ned ¬gjerdet rundt treet, så alle som går forbi, ¬kan plukke, så villsvin fra skogen ¬kan gnage på det, og krypet på marken ¬kan ete av det? Vend deg hit igjen, ¬Allhærs Gud, vend blikket ned fra himmelen ¬og se! Ta deg av dette vintreet, vern om det som du har plantet med din høyre hånd, – sønnen som du har gitt ¬styrke! De som brente opp treet ¬lik avfall, skal gå til grunne ¬for din trussel. Hold din vernende hånd ¬over ham som er ved din høyre side, over mennesket ¬som du har gitt styrke. Nå vil vi aldri vike fra deg. Gi oss liv, ¬så vil vi påkalle deg!

YouVersion bruker informasjonskapsler for å tilpasse opplevelsen din. Ved å bruke nettstedet vårt godtar du vår bruk av informasjonskapsler, som beskrevet i vår Personvernerklæring