Salmene 57:1-2
Salmene 57:1-2 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Til sangmesteren. «Ødelegg ikke»*. Av David. En gyllen sang, da han flyktet for Saul i hulen** Vær meg nådig, Gud! Vær meg nådig! For min sjel tar sin tilflukt til deg, og i dine vingers skygge finner jeg ly inntil ødeleggelsen er dratt forbi.
Salmene 57:1-2 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Til sangmesteren. Til «Ødelegg ikke». En «miktam» av David da han flyktet fra Saul og inn i hulen. V ær meg nådig, Gud, vær meg nådig! For min sjel tar sin tilflukt til Deg. Og i Dine vingers skygge tar jeg tilflukt, inntil ulykkene er gått over.
Salmene 57:1-2 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Til sangmesteren; "orderv ikke;"{kanskje melodien} av David; en gyllen sang, da han flyktet for Saul og var i hulen. Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig! For til dig tar min sjel sin tilflukt, og i dine vingers skygge søker jeg ly inntil fordervelsen går over. Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig! For til dig tar min sjel sin tilflukt, og i dine vingers skygge søker jeg ly inntil fordervelsen går over. Jeg roper til Gud, den Høieste, til den Gud som fullfører sin gjerning for mig.
Salmene 57:1-2 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Til korlederen. «Ødelegg ikke!» En miktam. Av David, den gang han rømte for Saul og gjemte seg i en hule. Vær meg nådig, Gud, vær meg nådig! For jeg søker tilflukt hos deg. I skyggen av dine vinger søker jeg ly til faren er over.