Salmene 42:5-6
Salmene 42:5-6 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Dette må jeg minnes og utøse min sjel i meg - hvordan jeg dro fram i den store skaren, vandret med den til Guds hus med fryderop og lovsangs lyd, en høytidsskare. Hvorfor er du nedbøyd, min sjel, og bruser i meg? Vent på Gud! For ennå skal jeg prise ham for frelse fra hans åsyn.
Salmene 42:5-6 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Når jeg minnes alt dette, utøser jeg min sjel i meg, for jeg pleide å gå sammen med høytidsskaren. Jeg gikk sammen med dem til Guds hus, med jubelrop og lovsang, med en festforsamling som holdt pilegrimshøytid. Hvorfor er du nedslått, min sjel? Og hvorfor sukker du i meg? Sett ditt håp til Gud! For jeg skal ennå prise Ham for Hans åsyns frelse.
Salmene 42:5-6 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Hvorfor er du nedbøiet, min sjel, og bruser i mig? Bi efter Gud! for jeg skal ennu prise ham for frelse fra hans åsyn. Min Gud! Min sjel er nedbøiet i mig; derfor kommer jeg dig i hu fra Jordans land og Hermons høider, fra det lille fjell. {landet østenfor Jordan}
Salmene 42:5-6 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Dette minnes jeg, min lengsel veller fram: Til Guds hus vandret jeg i festskaren med jubelrop og lovsang – en pilegrimsskare i fest. Hvorfor er du tynget av sorg, min sjel, hvorfor er du urolig? Jeg vil vente på Gud! Enda en gang skal jeg prise ham, min frelser og min Gud.
Salmene 42:5-6 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Jeg vil lette min sjel og tenke på det som var: at jeg gikk fram ¬i det store følget, drog i festtog til Guds hus med jubelrop og takkesang – en pilegrimsskare i fest. Hvorfor er du full av uro, ¬min sjel, hvorfor stormer det i meg? Vent på Gud! For enda en gang skal jeg takke ham, ¬min frelser og min Gud.