Salmene 34:19-22
Salmene 34:19-22 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Herren er nær hos dem som har et nedbrutt hjerte, og han frelser dem som har en knust ånd. Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren frir ham fra dem alle. Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir brutt. Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
Salmene 34:19-22 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og den som har en sønderknust ånd, frelser Han. Mange er plagene for den rettferdige, men Herren frir ham ut av dem alle. Han bevarer alle hans bein, ikke ett av dem skal bli brutt. Ondskap skal drepe den onde, og de som hater den rettferdige, skal dømmes skyldige.
Salmene 34:19-22 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle. Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt. Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige. Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
Salmene 34:19-22 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
HERREN er nær hos dem som har et nedbrutt hjerte, han frelser dem som har en knust ånd. Resj ר Mange ulykker rammer den rettferdige, men HERREN frir ham ut av dem alle. Sjin ש Han bevarer hvert bein i hans kropp, ikke ett av dem skal brytes. Taw ת Ulykke dreper den lovløse, de som hater den rettferdige, blir straffet.
Salmene 34:19-22 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Herren er nær hos dem som har et nedbrutt hjerte, og han frelser dem som har en knust ånd. Mye vondt ¬må den rettskafne lide, men Herren frir ham ut av alt. Han bevarer hvert ben ¬i hans kropp, så ikke ett av dem blir knust. Ulykke blir den ugudeliges død, de som hater den rettferdige, ¬må bøte.