Salmene 19:1-6
Salmene 19:1-6 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Til sangmesteren. En salme av David. Himlene forteller Guds ære, hvelvingen forkynner hans henders verk. Den ene dagen lar sin tale strømme fram til den andre, og den ene natten forkynner den andre sin kunnskap. Det er ikke tale, det lyder ingen ord, deres røst høres ikke. Men målesnoren deres er gått ut over hele jorden, deres ord til jorderikes ender. I dem har han reist et telt for solen. Den er lik en brudgom som kommer ut av sitt kammer, den gleder seg som en helt til å løpe sin bane.
Salmene 19:1-6 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Til sangmesteren. En salme av David. H imlene forkynner Guds herlighet. Og hvelvingen viser Hans henders verk. Den ene dag taler til den andre, og den ene natt bringer kunnskap til den neste. Det lyder ingen tale eller ord – deres røst høres ikke. Deres målesnor har gått ut over hele jorden, og deres ord til verdens ender. I dem har Han satt opp et tabernakel for solen. Den kommer fram som en brudgom fra sitt værelse, og gleder seg lik en sterk mann til å løpe sitt løp.
Salmene 19:1-6 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Til sangmesteren; en salme av David. Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning. Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning. Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap. Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres {himlenes.} røst. Over all jorden utgår deres målesnor, {hele jorden er deres forkynnelses område} og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem. Og den er som en brudgom som går ut av sitt brudekammer; den gleder sig som en helt til å løpe sin bane. Fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete.
Salmene 19:1-6 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Til korlederen. En salme av David. Himmelen kunngjør Guds ære, hvelvingen forteller hva hans hender har gjort. Dagen lar sin tale strømme til dag, natt gir sin kunnskap til natt. Det er ingen tale og ingen ord. Stemmene kan ikke høres. Men de når ut over hele jorden, ordene når dit verden ender. I himmelen har han reist et telt for solen, lik en brudgom går den ut av sitt kammer. Den gleder seg som en helt til å løpe sin bane.
Salmene 19:1-6 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Til korlederen. En Davids-salme. Himmelen forkynner ¬Guds herlighet, hvelvingen forteller ¬om hans henders verk. Den ene dag bærer bud ¬til den andre, en natt gir sin kunnskap ¬til den neste. Det er ikke tale, ¬det lyder ingen ord og ingen røst som kan høres. Men budskapet går ¬over hele jorden, vitnesbyrdet når ¬til verdens ende. Der har han reist ¬et telt for solen. Den går som en brudgom ¬ut av sitt kammer, glad som en helt ¬tar den fatt på sitt løp.