Salmene 16:5-8
Salmene 16:5-8 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Herren er min tilfalne del og mitt beger. Du bevarer min arvedel. En arvedel er tilfalt meg på fagre steder. Ja, jeg har en herlig arv! Jeg vil prise Herren som har gitt meg råd - også om nettene minner mine nyrer meg. Jeg setter alltid Herren for meg. Han er ved min høyre hånd, jeg skal ikke rokkes.
Salmene 16:5-8 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Å, Herre, Du er min arvedel og mitt beger. Du bevarer min lodd. Målesnorene har tilmålt meg herlige steder. Ja, min arv er skjønn. Jeg vil love Herren som har gitt meg råd. Også om nettene får jeg rettledning i mitt hjerte. Jeg har alltid satt Herren framfor Meg. Fordi Han er ved Min høyre hånd, skal Jeg ikke rokkes.
Salmene 16:5-8 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig. En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig. Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det. Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Salmene 16:5-8 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
HERRE, du er min del og mitt beger. Du holder min lodd i dine hender. Fruktbar jord ble målt opp til meg, en herlig eiendom ble min. Jeg velsigner HERREN, som leder meg, jeg får råd fra mitt indre også om natten. Alltid har jeg HERREN framfor meg. Han er ved min høyre side, jeg skal aldri vakle.
Salmene 16:5-8 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Herre, du er min del og mitt beger, det er du som bestemmer min lodd. Jeg fikk min del på fager grunn, ja, en herlig arv er blitt min. Jeg priser Herren, som gir meg råd; ja, også om natten får jeg rettledning i mitt indre. Alltid har jeg Herren for øye; han er ved min høyre side, jeg skal aldri vakle.