Salmene 15:1-4
Salmene 15:1-4 Norsk Bibel 88/07 (NB)
En salme av David. Herre, hvem skal bo i ditt telt? Hvem skal bygge på ditt hellige berg? Den som vandrer ustraffelig og gjør rettferdighet, som taler sannhet i sitt hjerte. Den som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør sin neste ondt og ikke fører skam over den som står ham nær. Den som ser med forakt på den gudløse, men som ærer dem som frykter Herren. Den som sverger seg selv til skade og ikke bryter sitt ord.
Salmene 15:1-4 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
En salme av David. Herre, hvem skal bo i ditt telt? Hvem skal bygge på ditt hellige berg? Den som vandrer ustraffelig og gjør rettferdighet og taler sannhet i sitt hjerte, som ikke baktaler med sin tunge, som ikke gjør sin næste ondt og ikke fører skam over den som står ham nær, den som ser med ringeakt på den gudløse, men som ærer dem som frykter Herren, som sverger sig selv til skade og ikke bryter sitt ord
Salmene 15:1-4 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
En salme av David. HERRE, hvem får holde til i ditt telt, hvem får bo på ditt hellige fjell? Den som gjør rett og er hel i sin ferd og taler sannhet fra hjertet. Han sverter ingen med sin tunge. Han gjør ikke ondt mot sin neste. Han bringer ikke vanære over sin nabo. Han ser med forakt på den som er forkastet, men ærer dem som frykter HERREN. Han bryter ikke sin ed, selv om det blir til det onde for ham selv.
Salmene 15:1-4 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
En Davids-salme. Herre, hvem kan gjeste ditt telt, hvem får bo på ditt hellige fjell? Den som gjør rett ¬og er hel i sin ferd og ærlig i tanke og tale, som ikke bruker sin tunge ¬til sladder, ikke gjør ondt mot sin neste og ikke vanærer sin frende, som ser med forakt ¬på den som er forkastet, men hedrer dem ¬som frykter Herren, som holder den ed ¬han har sverget, selv om det skader ham selv