Salmene 139:21-24
Salmene 139:21-24 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Herre, skulle jeg ikke hate dem som hater deg, og avsky dem som reiser seg imot deg? Jeg hater dem med et fullkomment hat, de er mine fiender. Ransak meg, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv meg og kjenn mine mangfoldige tanker, se om jeg er på fortapelsens vei, og led meg på evighetens vei!
Salmene 139:21-24 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Å, Herre, hater jeg ikke dem som hater Deg? Har jeg ikke avsky for dem som reiser seg mot Deg? Jeg hater dem med et fullkomment hat. De er blitt mine fiender. Ransak meg, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv meg, og kjenn mine tanker! Se om fortapelsens vei har inntatt meg og led meg på evighetens vei!
Salmene 139:21-24 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Skulde jeg ikke hate dem som hater dig, Herre, og avsky dem som reiser sig imot dig? Jeg hater dem med et fullkomment hat; de er mine fiender. Ransak mig, Gud, og kjenn mitt hjerte! Prøv mig og kjenn mine mangehånde tanker, og se om jeg er på fortapelsens vei, og led mig på evighetens vei!
Salmene 139:21-24 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
HERRE, jeg hater dem som hater deg, og avskyr dem som står deg imot! Jeg hater dem med et grenseløst hat, de er blitt mine fiender. Ransak meg, Gud, og kjenn mitt hjerte, prøv meg og kjenn mine tanker! Se om jeg følger avguders vei, og led meg på evighetens vei!
Salmene 139:21-24 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Jeg hater jo dine fiender, Herre, har avsky for dem ¬som står deg imot. Jeg hater dem ¬med et grenseløst hat og holder dem for mine fiender. Ransak meg, Gud, ¬og kjenn mitt hjerte, prøv meg og kjenn mine tanker. Se om jeg er på den onde vei, og led meg på evighetens vei.