Salomos Ordspråk 26:20-22
Salomos Ordspråk 26:20-22 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Når det er forbi med veden, slokner ilden. Og når baktaleren er borte, stilner tretten. Som kull blir til glør, og som ved nærer ild, slik vekkes strid av en trettekjær mann. Baktalerens ord er som lekre retter, og de trenger ned i menneskets indre.
Salomos Ordspråk 26:20-22 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Uten ved dør ilden ut. Der det ikke er noen baktaler, opphører striden. Som trekull er for glør og ved for ilden, slik fyrer en trettekjær mann opp under strid. Baktalerens ord er som lekre retter, og de synker ned i menneskets indre.
Salomos Ordspråk 26:20-22 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Når det er forbi med veden, slukner ilden, og når det ingen øretuter er, stilles trette. Som kull blir til glør, og som ved nærer ild, slik voldes kiv av en trettekjær mann. En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.
Salomos Ordspråk 26:20-22 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Er det slutt på veden, slukner ilden; er baktaleren borte, stilner tretten. Det trengs kull til glør og ved til ild og en trettekjær mann til å tenne strid. Ord fra en baktaler er som lekre retter, de glir ned i magen.