Salomos Ordspråk 24:3-7
Salomos Ordspråk 24:3-7 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Ved visdom blir huset bygd, og ved forstand blir det trygget. Ved kunnskap fylles rommene med all slags kostbart og herlig gods. En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft. For du skal søke veiledning når du fører krig! Der det er mange rådgivere, er det redning. Visdom er for høy for dåren. I byporten lukker han ikke sin munn opp.
Salomos Ordspråk 24:3-7 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Ved visdom blir et hus bygd, og ved forstand blir det grunnfestet. Ved kunnskap blir rommene fylt med alle kostbare og herlige rikdommer. En vis mann er sterk, ja, en mann med kunnskap øker kraften. For ved kloke råd skal du utkjempe din egen strid, og der det er mange rådgivere, er det frelse. Visdom er for høyt for den dumme. Han åpner ikke munnen i porten.
Salomos Ordspråk 24:3-7 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Ved visdom bygges et hus, og ved forstand blir det trygget, og ved kunnskap fylles kammerne med all slags kostelig og herlig gods. En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft. Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse. Visdom er for høi for dåren; i byporten lukker han ikke sin munn op.
Salomos Ordspråk 24:3-7 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Med visdom blir huset bygd, og med innsikt blir det reist. Med kunnskap blir rommene fylt av kostbare, vakre skatter. En mann som er vis, har styrke, den som har kunnskap, er full av kraft. Legg planer før du fører krig, når mange gir råd, vinner du seier. Visdommen henger for høyt for den dumme, i byporten åpner han ikke sin munn.
Salomos Ordspråk 24:3-7 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Ved visdom blir huset bygd, ved innsikt blir grunnvollen ¬lagt. Med godt skjønn ¬blir rommene fylt av alle slags kostbare, fine ting. Den vise mann har styrke, den kyndige øker sin makt. Med klok ledelse ¬kan du føre krig; når mange gir gode råd, ¬får du seier. Visdommen henger for høyt ¬for den dumme, i rådet åpner han ikke ¬sin munn.