Salomos Ordspråk 2:7-10
Salomos Ordspråk 2:7-10 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Han gjemmer frelse for de oppriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig. Han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei. For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel.
Salomos Ordspråk 2:7-10 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Han er rik på frelsende visdom for de oppriktige. Han er et skjold for dem som vandrer ulastelig. Han vokter rettens stier og bevarer sine helliges vei. Da skal du forstå rettferdighet og rett, oppriktighet og hver god sti. Når visdommen får rom i ditt hjerte og kunnskapen blir til fryd for din sjel
Salomos Ordspråk 2:7-10 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig, han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei. For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel
Salomos Ordspråk 2:7-10 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Han samler opp klokskap til de rettskafne, er et skjold for den som er hel i sin ferd. Han verner rettens stier og vokter veien hans trofaste går. Da vil du forstå ærlighet, rettferd og rett, alle gode veier. Visdom skal komme inn i ditt hjerte, kunnskap skal gi deg glede
Salomos Ordspråk 2:7-10 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Han lar de rettsindige ¬ha fremgang og er et skjold for den ¬som er hel i sin ferd. Han verner de stier ¬hvor retten rår, og vokter veien ¬for sine fromme. Da skal du skjønne deg ¬på rettferd og rett, på rettsinn og all god framferd. For du får visdom i hjertet, og kunnskap skal gjøre deg ¬glad.