Filipperne 2:5-7
Filipperne 2:5-7 Norsk Bibel 88/07 (NB)
La dette sinn være i dere, som òg var i Kristus Jesus, han som, da han var i Guds skikkelse, ikke holdt det for et røvet bytte å være Gud lik, men uttømte seg selv idet han tok en tjeners skikkelse på seg, da han kom i menneskers liknelse. Og da han i sin ferd var funnet som et menneske
Filipperne 2:5-7 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
La dette sinn være i dere som også var i Kristus Jesus. Han som da Han var i Guds skikkelse, ikke holdt det for et tilranet gode å være lik Gud, men Han uttømte seg selv, tok på seg en tjeners skikkelse og kom i menneskers likhet.
Filipperne 2:5-7 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
La dette sinn være i eder, som og var i Kristus Jesus, han som, da han var i Guds skikkelse, ikke aktet det for et rov å være Gud lik, men av sig selv gav avkall på det og tok en tjeners skikkelse på sig, idet han kom i menneskers lignelse
Filipperne 2:5-7 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
La samme sinnelag være i dere som også var i Kristus Jesus! Han var i Guds skikkelse og så det ikke som et rov å være Gud lik, men ga avkall på sitt eget, tok på seg tjenerskikkelse og ble mennesker lik.